DER VERANSTALTUNG - перевод на Русском

мероприятия
veranstaltungen
aktivitäten
maßnahmen
events
tätigkeiten
ereignis
anlässe
события
ereignisse
veranstaltungen
dinge
entwicklungen
termine
events
geschehnisse
geschehen
vorgänge
vorfälle
мероприятии
veranstaltung
event

Примеры использования Der veranstaltung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sponsoren der Veranstaltung waren große Firmen von der pharmazeutischen
Спонсорами мероприятия были ведущие компании в фармацевтической
Die Teilnehmer der Veranstaltung recherchieren gemeinsam die Situation,
Участники мероприятия совместно исследуют ситуацию,
Je nach Alter der Kinder und Art der Veranstaltung werden vielfach auch die begleitenden Eltern angesprochen.
В зависимости от возраста детей и типа события часто также анимируются сопровождающие родители.
Das Trennzeichen zwischen dem Gerät und dem Namen der Veranstaltung ist ein Semikolon und ein Leerzeichen”;”.
Разделителя между именем устройства и название мероприятия является точка с запятой и пробелом”;”.
die innerhalb der serbischen Blogger-Community nur wenige Tage vor der Veranstaltung verbreitet wurde.
распространенном в сообществе блогеров в Сербии за несколько дней до события.
In der Veranstaltung nahmen mehr als 200 IPA-Mitglieder
В мероприятии приняли участие свыше 200 членов МПА
Die Ehrengäste haben die Teilnehmer der Veranstaltung zum Feiertag am"Tag der Familie" gratuliert
Почетные гости поздравили участников мероприятия спраздником« Днем Семьи»
Auf die Bewunderer der sportlichen Komponente der Veranstaltung warteten diesmal die Wettkämpfe im Bogenschießen und Balester.
Поклонников спортивной составляющей мероприятия ждали на этот раз состязания в стрельбе из лука и арбалета.
Am Ende der Veranstaltung verlieh Erwin Pröll Paul Lendvai die"Ehrenstatuette Heiliger Leopold", als Dank für seine, von Beginn an durchgeführten Moderationen der Veranstaltungen..
В конце мероприятия Эрвин Прелль наградил Пауля Лендвайя почетной статуэткой святого Леопольда в благодарность за его модерацию и работу за время проведения форума.
Die Teilnehmer der Veranstaltung erarbeiten in einem Brainstorming-Format mit Elementen eines Wirtschaftsspiels verschiedene Situationen, die bei der Einleitung und Prüfung von Ordnungswidrigkeiten im Zollbereich auftreten.
Участники мероприятия в формате мозгового штурма с элементами деловой игры проработают различные ситуации, возникающие при возбуждении и рассмотрении дел об административных правонарушениях в сфере таможенного дела.
Im Rahmen der Veranstaltung wurde zum zweiten Mal das Festival der Straßenmusiker Street Music by Alfa Jazz durchgeführt.
Также в рамках мероприятия во второй раз прошел фестиваль уличной музыки Street Music by Alfa Jazz.
Im vorbereitenden Teil der Veranstaltung werden die Teilnehmer mit relevanten Informationen zum Thema Schulung,
В подготовительной части мероприятия участников ждет ознакомление с актуальной информацией по теме тренинга,
Das Format der Veranstaltung basiert auf der Anwendung der Methode zur Analyse realer Situationen durch die Teilnehmer des Seminars.
Формат мероприятия базируется на использовании участниками семинара метода анализа реальных ситуаций.
mit diesen Neuigkeiten bis zum Ende der Veranstaltung warten zu können.
отложить новость до конца мероприятия.
Vorrichtung und die Namen der Veranstaltung.
устройство и название мероприятия.
In diesem Jahr ist der größte Wahnsinn der Gerüchte vor der Veranstaltung Apple von 12 September,
В этом году самое большое безумие слухов перед событием Apple с сентября 12,
die Arbeiten bewerten, die bei der Veranstaltung arrematas sein.
оценивать работы, которые будут на arrematas событий.
Nach der Veranstaltung für seine neue Uhr,
После этого события для его новых часах,
Nach der Veranstaltung für seine neue Uhr veröffentlichte Apple ein neues Software-Update für iOS-Geräte, die OS-Version 8.2 bringt.
После этого события для его новых часов, Apple выпустила новое обновление программного обеспечения для устройств IOS, что приносит OS версию 8. 2.
Nach der Veranstaltung gab Beck ein Interview,
После этого события Бек дал интервью,
Результатов: 72, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский