DER VILLA - перевод на Русском

виллы
villa
landhaus
willa
luxusvilla
поместье
anwesen
haus
gut
manor
villa
herrenhaus
landsitz
besitz
ländereien
landgut
особняка
der villa
усадьбы
der villa
des landguts
hof
вилле
villa
landhaus
willa
luxusvilla
вилла
villa
landhaus
willa
luxusvilla
виллой
villa
landhaus
willa
luxusvilla

Примеры использования Der villa на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Alle vier sind in der Villa.
Все четверо на вилле.
Eine Garage für zwei Autos ist ein Teil der Villa als auch.
Гараж на две машины является частью виллы.
liegt noch in der Villa.
осталась на вилле.
KLIMA: zentral in der Villa platziert.
КЛИМАТ: в центре всей виллы.
Er denkt, ich bin noch in der Villa in Capua.
И думает, что я на вилле в Капуа.
Hilf mir und dem Herrn aus der Villa und ich werde es dir sagen.
Выведи меня и Господина с виллы И я раскажу тебе.
Ich bin in der Gartenlaube, die in der Villa.
Я- в дачном домике, они- на вилле.
Giandomenico Tiepolo Fresken aus der Villa Zianigo.
Фрески Тьеполо из виллы Дзианиго.
Du bist eingeladen zurückzukommen und in der Villa zu übernachten wenn du willst.
Можешь вернуться и устроиться на вилле если хочешь.
Bei 20 Meter von der Villa Kokolo sich ein Restaurant.
В 20 метрах от виллы Коколо находится ресторан.
Monsieur. In der Villa Marguerite gibt es zwei Regeln.
месье, на вилле Маргарита только 2 правила.
Ja, in der Villa.
Да, на вилле.
Hier in der Villa.
Здесь, на вилле.
Seit 1905 ist in der Villa auch das Archiv Krupp beheimatet.
Также с 1905 года в вилле размещается архив корпорации Круппа.
Wir holen die Pässe aus der Villa und fahren zusammen zum Flughafen.
Мы вернемся на виллу, заберем паспорта и поедем в аэропорт, вместе.
Wir sollen jetzt an der Villa der La Bouffs ankommen!
Нас ждут в особняке Ля Бафа!
Hans, komm zur Route 90, 2 Meilen östlich der Villa.
Ганс, ты мне нужен на трассе 90, 2 мили на восток от поместья.
Und hey, willkommen in der Villa.
И добро пожаловать на виллу.
Du bist in der Villa.
Ты в особняке.
Ich beschloss, sie in der Villa aufzusuchen.
И я решил поехать на виллу.
Результатов: 143, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский