DES PREISES - перевод на Русском

цены
preise
kosten
noten
премии
preises
prämie
award
auszeichnung
prize
boni
приз
preis
trophäe
pokal
gewinn
preisgeld
prix
gesuchte
preispool
prize
цену
preis
kosten
wert

Примеры использования Des preises на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
entsprechend des Preises, den der nächste ausgeschiedene Spieler erhalten hätte,
эквивалентную призу, которую получил бы следующий выбывший игрок,
eine 10%ige Erhöhung des Preises eine Verringerung des Konsums um 4-8% bewirkt.
10%- ый рост цен снижает потребление на 4- 8.
Ehrenmitglied der Liga zur Verteidigung gegen die dunklen Kräfte. Und 5-maliger Gewinner des Preises für das charmanteste Lächeln, verliehen von der Hexenwoche.
Почетный члeн Лиги зaщиты от темныx cил и пятикpaтный облaдaтeль пpизa зa caмую обaятeльную улыбку" Maгичecкого eжeнeдeльникa.
Der Name des Preises spiegelt die Zielsetzung der Organisation MusiCares wider, die von der Recording Academy gegründet wurde,
В названии премии отражается имя благотворительной некоммерческой организации« MusiCares», учрежденная академией для«
Kontrast des Preises von Verbrauchsmaterialien: Bei der Auswahl hängt er vom Preis der Verbrauchsmaterialien ab
Контраст с ценой на расходные материалы: при выборе он зависит от
Unser kurzfristiges Ziel dafür ist die Hälfte des Preises für Solarzellen und langfristig planen wir eine Amortisationsdauer von weniger
Наша кратковременная цель- стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель- это окупаемость проекта менее,
Sie wird ihren Kollegen in der Moskauer Redaktion ein Bild des Preises geben, da es sich um eine Teamarbeit und einen allgemeinen Verdienst handelt.
Она передаст изображение награды коллегам в московской редакции, так как это командная работа и общая заслуга.
Die Schutte Hammermühle Mini Mills bieten die gleichen Einsatzfähigkeit der größeren Größe Reduktion Ausrüstung zu den Bruchteil des Preises.
Молотковая дробилка Шютт мини заводов предлагают те же оперативные возможности большего размера сокращения оборудования на долю от цены.
Ich war wegen des Preises müde, der meiner Meinung nach ein wenig zu hohes ist,
Я был утомлен из-за цены, которая немного слишком высокие по моему мнению,
Gewinner des Preises Multishow 2013 in der Kategorie Bestes Album mit"conditio humana",
Лауреат премии Multishow 2013 в категории Лучший альбом с« состояние человека»,
Sie müssen nur die Hälfte des Preises für eine solche ausgezeichnete Jacke bezahlen!
Вам просто нужно заплатить половину цены для такой отличной куртке!
Die Geltung des Preises hing nicht so sehr von den Verdiensten der Preisträger ab
Кредо Премии не так зависело от заслуги победителей,
Sie müssen nur die Hälfte des Preises für eine solche ausgezeichnete Jacke bezahlen!
Вам просто нужно заплатить половину цены для такой отличной куртке!
Aber trotz des Preises, den Präsident Putin daheim für seine prowestliche Politik zahlt- diese Politik ist in Russland nämlich nicht annähernd so populär wie im Westen- sind die wirtschaftlichen Gegenleistungen, vor allem im Handel mit der EU bisher dürftig ausgefallen.
Но невзирая на цену, которую президент Путин платит дома за свою про- западную политику-- которая в России не так популярна, как на Западе-- экономическое вознаграждение за это он получает достаточно скудное, особенно со стороны Евросоюза.
ging in den entsprechenden Abschnitt… Ein Modell bald erregte meine Aufmerksamkeit und trotz des Preises relativ salzig, Ich landete Kauf es.
логотип привлек мое внимание, и, несмотря на относительно дюжей цены, Я закончил тем, что покупал его.
Und wir sind uns des Preises bewusst.
И мы знаем всему этому цену.
dann sollte, ungeachtet des Preises der Lebenserwartungsanleihe, logischerweise jeder auf der gleichen Seite des Vertrages stehen wollen- alle Käufer zum einen Preis,
тогда цена облигаций не имеет значения, поскольку логически все захотят быть на той же стороне контракта- все покупатели за одну цену,
Die Statuten der Nobelpreisverleihung sehen eine Aufteilung des Preises auf mehr als drei Kandidaten nicht vor,
Нобелевский устав не позволяет делить премию на более трех частей,
Dies spiegelte sich in einem 40%igen Anstieg der Terms of Trade(des Preises der Exporte relativ zu den Importen)
Это нашло отражение в 40% приросте в условиях внешней торговли( соотношение стоимостей экспорта и импорта),
Der Anstieg des Preises für ein Fass Rohöl von ungefähr 10 auf 150 Dollar;
рост цены на баррель нефти от 10 до 150 ДОЛЛАРОВ США;
Результатов: 51, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский