DIE AUFMERKSAMKEIT - перевод на Русском

внимание
aufmerksamkeit
achtung
fokus
aufmerksam
herhören
ohr
konzentration
aufgepasst
achten
augenmerk
внимательность
die aufmerksamkeit
внимания
aufmerksamkeit
achtung
fokus
aufmerksam
herhören
ohr
konzentration
aufgepasst
achten
augenmerk
вниманием
aufmerksamkeit
achtung
fokus
aufmerksam
herhören
ohr
konzentration
aufgepasst
achten
augenmerk

Примеры использования Die aufmerksamkeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und auf die Aufmerksamkeit die sie bekommen.
И тому, что они получают больше внимания.
Ich dachte, du genießt die Aufmerksamkeit.
Думал, тебе нравится внимание.
um die Aufmerksamkeit wieder umzulenken.
изменить фокус внимания.
Wir wissen, dass er die Aufmerksamkeit liebt.
Мы знаем, что ему нравится внимание.
Die Aufmerksamkeit brauchte ich nicht.
Совсем не такого внимания я ждала.
Danke für die Aufmerksamkeit.
Спасибо за внимание.
Risiken ihrer Alternativen nie die Aufmerksamkeit, die sie verdienen.
рискам его альтернатив не придают заслуживающего внимания.
Die Aufmerksamkeit muss geschärft werden.
Нужно обострять внимание.
Ich fürchte, ich habe die Aufmerksamkeit des Ministers verloren.
Но, боюсь, я потерял внимание министра.
Ich bitte nicht um die Aufmerksamkeit, die Männer mir zuteil werden lassen.
Я не прошу о внимании, которое дают мне мужчины.
Lenk nicht die Aufmerksamkeit auf das, was wir verstecken wollen.
Не обращай внимания на те вещи, которые мы пытаемся скрыть.
Ich versuche die Aufmerksamkeit von"Snipes Houlihan" zu erregen.
Я пытаюсь привлечь внимание" Snipes Houlihan.
Was man tun kann, um die Aufmerksamkeit auf deinen Mund zu lenken.
Не нужно упускать возможности привлечь внимание к своему рту.
Sie dürfen keinesfalls die Aufmerksamkeit auf sich lenken.
Не привлекайте внимания к себе.
Zu diesem Zeitpunkt ergatterte die Band erstmals die Aufmerksamkeit diverser Printmedien und Musikjournalisten.
Оба релиза впервые привлекли внимание различных печатных СМИ и музыкальных журналистов, получив хорошие отзывы.
Das lenkt die Aufmerksamkeit von uns ab und auf ihn.
Это только привернет к нему внимание, оставив нас в стороне.
Aber was er noch viel mehr als die Aufmerksamkeit hasste… war Schwimmen.
Но больше, чем внимание к себе, он ненавидел плавание.
Und es gibt andere Wege, um die Aufmerksamkeit der Verwaltung zu bekommen, Nicky.
Есть другие способы привлечь внимание администрации, Никки.
Es ist die Aufmerksamkeit deiner Mutter.
Это забота твоей матери.
Willst du wirklich die Aufmerksamkeit auf uns lenken?
Ты правда сейчас хочешь привлечь к нам внимание?
Результатов: 331, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский