ВНИМАНИЕМ - перевод на Немецком

Aufmerksamkeit
внимание
внимательность
бдительность
Sorgfalt
осторожностью
заботой
внимание
тщательностью
заботимся
точность
Nachdruck
внимание
решительно

Примеры использования Вниманием на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
грубой помощью мягкое тепло, с большим вниманием.
alkoholhaltige Erde aus dem dichten oder rohes durch eine sanfte Wärme, mit viel Aufmerksamkeit.
чтобы завладеть твоим вниманием.
um Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen.
Работать медленно, с большим вниманием к деталям, отделять плоть от кости,
Muss langsam arbeiten, mit großer Beachtung für die Details, man zieht das Fleisch von den Knochen
Никогда еще моя мать не делилась со мной любовью или вниманием просто ни за что. Я всегда должен был заслужить это.
Nicht ein Mal hat mir meine Mutter irgendeine Art von Liebe oder Zuneigung dafür gegeben, dass ich ich selbst bin.
Одной из достопримечательностей, которую туристы нередко обходят вниманием, является Дом у Черной Богоматери,
Eines der Häuser, an dem die meisten Touristen achtlos vorbei laufen, ist das Haus
Хотя с вашими манерами и подобным вниманием, мне бы хотелось, чтобы вы были джентльменом.
So zugewandt und herzlich wie Sie es sind, wünschte ich mir beinah, Sie wären ein Herr.
МЭ никогда не был избалован вниманием ученых, как другие болезни,
ME hatte nie die Aufmerksamkeit der biomedizinischen Forschung,
Эти так называемые страны БРИК пользуются неослабевающим вниманием журналистов, но я, все же, отношусь к данной концепции скептично.
Die Journalisten überschütten diese so genannten„BRIC“-Staaten weiterhin mit Aufmerksamkeit; ich allerdings bleibe, was dieses Konzept angeht, skeptisch.
Расширение географии сервиса UPS My Choice продиктовано вниманием компании к новым запросам и предпочтениям клиентов в эпоху цифровых технологий.
Die Erweiterung der Geografie von UPS My Choice wird durch die Aufmerksamkeit des Unternehmens auf neue Anforderungen und Präferenzen von Kunden im digitalen Zeitalter bestimmt.
глобальная этика управляют вниманием людей всех религигиозных убеждений и атеистов.
die nach der Aufmerksamkeit aller Menschen jeder Religion, jeden Glaubens-- und solchen ohne Glaube-- verlangt.
Хочу сказать. Не многие пары после расставания способны сохранить столь теплые отношения,… и я просто восхищаюсь вашим вниманием друг к другу.
Ich sage Ihnen, nicht viele Paare trennen sich so freundschaftlich wie Sie, und ich gratuliere Ihnen zu dem Respekt, den Sie einander entgegenbringen.
большим вниманием к окружающей среде и справедливым распределением издержек и выгод.
starker Rücksichtnahme auf die Umwelt und einer gerechten Verteilung der Kosten und Vorteile ausgebaut werden.
возможно сравним лишь с вниманием к выборам Миттерану в 1981 году.
kann nur mit der Aufmerksamkeit verglichen werden, die Mitterands Wahl im Jahr 1981 generierte.
Возможно, даже правительства некоторых богатых нефтью стран будут смущены вниманием к их скупости в вопросах благотворительности.
Vielleicht werden sogar einige Regierungen aus ölreichen Staaten angesichts der Aufmerksamkeit, die ihre Knickerigkeit erregt, dahingehend beschämt, dass sie Hilfszahlungen leisten.
такой ученый человек так охотно, с таким вниманием и доверием к знанию предмета Левиным,
ein solcher Gelehrter so bereitwillig, mit solcher Sorgfalt und mit solchem Vertrauen auf seine, Ljewins, Sachkenntnis(mitunter wies er
с одинаковым подходом и вниманием.
auf derselben Grundlage und mit demselben Nachdruck behandeln muss.
наконец, пользоваться заслуженным вниманием.
am Ende endlich die Aufmerksamkeit erhalten, die er verdient.
которые были вырезаны с большим вниманием и любовью из небольшого куска дерева.
die mühevoll und mit großer Sorgfalt aus einem kleinen Holzblock geschnitzt wurden.
Большое внимание husele flip!
Große Aufmerksamkeit auf husele flip!
Все внимание сфокусировано на мне.
Alle Aufmerksamkeit richtet sich auf mich.
Результатов: 74, Время: 0.0949

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий