DIE ER LIEBT - перевод на Русском

которую он любит
die er liebt
которых он любит
die er liebt

Примеры использования Die er liebt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
für die Frau, die er liebt?
делает что-то ради женщины, которую любит?
um die zu beschützen, die er liebt.
чтобы защитить тех кого любил.
der ans Ende der Welt für die gehen würde, die er liebt.
на край Земли пойдет ради тех, кого любит.
Sollte jemals der Tag kommen, an dem dein Vater wählen müsste… zwischen der Ehre auf der einen Seite… und denen, die er liebt, auf der anderen Seite, was würde er tun?
Если когда-нибудь твоему отцу придется выбирать- между честью, с одной стороны, и теми, кого он любит- как он поступит?
Sie finden alles über ihn und die Oma, die er liebt, heraus.
Можно узнать про него все, и про бабушку, которую он любит, и про бабушку, которую любит чуть меньше,( Смех) и кроссворды,
so wird Gott(anstelle der Abgefallenen) Leute bringen, die Er liebt und die Ihn lieben, die den Gläubigen gegenüber sich umgänglich zeigen,
то… Аллах приведет людей, которых Он любит и которые любят Его, смиренных перед верующими, великих над неверными,
so wird Allah Leute bringen, die Er liebt und die Ihn lieben, bescheiden gegenüber den Gläubigen,
своей Веры[ станет неверующим], то Аллах приведет( других) людей, которых Он любит и которые любят Его, смиренных[ милостивых]
so wird Allah Leute bringen, die Er liebt und die Ihn lieben, bescheiden gegenüber den Gläubigen,
то… Аллах приведет людей, которых Он любит и которые любят Его, смиренных перед верующими,
so wird Gott(anstelle der Abgefallenen) Leute bringen, die Er liebt und die Ihn lieben, die den Gläubigen gegenüber sich umgänglich zeigen,
на место тех Бог поставит людей, которых Он будет любить и которые Его будут любить; которые будут добросердечны к верующим
so wird Allah Leute bringen, die Er liebt und die Ihn lieben, bescheiden gegenüber den Gläubigen,
на место тех Бог поставит людей, которых Он будет любить и которые Его будут любить;
plötzlich mit einer Gereiztheit, die sie nicht zu unterdrücken imstande war.›Nein‹, dachte sie,›es ist in keiner Weise erforderlich, daß ein Mann der Frau Lebewohl zu sagen kommt, die er liebt, um derentwillen er sich das Leben nehmen wollte und sich unglücklich gemacht hat und die ohne ihn nicht leben kann.
Никакой надобности,-- подумала она,-- приезжать человеку проститься с тою женщиной, которую он любит, для которой хотел погибнуть и погубить себя и которая не может жить без него.
Leute bringen, die Er liebt und die Ihn lieben, die den Gläubigen gegenüber sich umgänglich zeigen,
то Аллах приведет( других) людей, которых Он любит и которые любят Его, смиренных[ милостивых]
Das Stallmädchen aber, das er liebt, ist völlig mittellos.
И девушкой из конюшни, которую он любит, но она бедна.
Verbirg etwas, das er liebt, dann finde es für ihn..
Спрячь вещь, которую он любит, а потом" найди" ее и верни ему..
von de Frau betrogen, die er liebte.
обманутым женщиной, которую он любил.
Vincent Van Gogh hat sich ein Ohr abgeschnitten für die Frau, die er liebte.
Винсент Ван Гог отрезал себе ухо ради женщины, которую он любил.
Er ist gegangen, jemanden zu treffen, den er liebt.
Он пошел на встречу с той, которую любил.
Eine Person, die ihn liebt, ändert das nicht.
Один человек, который его любил, не изменит этого.
Es war auch eins der Dinge, die er liebte.
Это было то, что он любил.
Aber er hat es nie erzählt. Er hat die Menschen, die er liebte.
Он никому не сказал всегда защищал тех, кого любил.
Результатов: 42, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский