Примеры использования
Die funktionen
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Computer
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Soft- oder Firmwareupdates halten die Funktionen und Betriebssicherheit stets auf dem aktuellsten Stand.
Модернизация программного и аппаратного обеспечения позволяет поддерживать функциональность и работоспособность на самом современном уровне.
Die blauen Pfeilschaltfächen in der vertikalen Bildlaufleiste übernehmen jetzt die Funktionen.
Синие кнопки со стрелками на вертикальной полосе прокрутки теперь указывают на функции.
Dieses Handbuch beschreibt die Funktionen und die Bedienung des Fahrzeugs,
Данное руководство описывает функции и эксплуатации транспортного средства,
Die Alarmzentralen INTEGRA ermöglichen, die Funktionender Einbruch- und Überfallmeldetechnik und der Hausautomation imRahmen eines Systems zu realisieren.
Приемно- контрольные приборы INTEGRA позволяют реализовать функции охранной сигнализации и управления домашней автоматикой в рамках одной и той же системы.
es ist die Häufigkeit der Pflege, die Funktionen und die Nuancen der Betrieb von der Seele, Ihre Einzigartigkeit.
это частота обслуживания, особенности и нюансы эксплуатации душу, свою уникальность.
Die Funktionendes Alarmsystems können auch per Fernzugriff mithilfe der mobilen PERFECTA CONTROL App sowie der Handsender MPT-350 gesteuert werden.
Функциями системы охранной сигнализации можно также управлять удаленно с помощью приложения для мобильных устройств PERFECTA CONTROL и радиобрелков MPT- 350.
verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen.
функции считаются функциями массива.
welche Art Wert die Funktionen erwarten.
какие виды значений ожидаются функциями.
Gibt aus einem Zeitwert, der durch die Funktionen TimeSerial oder TimeValue erzeugt wurde.
Возвращает час, принимая в качестве параметра значение времени, созданное функцией TimeSerial или TimeValue.
Ich unterstütze uneingeschränkt den Vorschlag des Generalsekretärs, die Funktionen und die Berichtsverfahren des Amtes,
Я полностью поддерживаю предложение Генерального секретаря относительно оценки функций и процедур отчетности Управления,
Nicht viele Besitzer kennen die Funktionen aller Knöpfe und Schalter,
Не многие владельцы знают назначение всех кнопок и переключателей,
Der Leitfaden enthält die Funktionen und die Bedienung der Fahrzeug-Typ,"Anhalter" und"cargo", erstellt auf dem
Руководство содержит характеристики и эксплуатации транспортного средства данного типа,
Das von diesen Produkten erzeugte magnetische Feld kann ebenso Einfluss auf die Funktionen von mechanischen Uhren
Излучаемые изделиями магнитные поля также могут негативно влиять на работу механических и кварцевых часов,
Gibt aus einem seriellen Datum, das durch die Funktionen DateSerial oder DateValue erzeugt wurde, die Monatskomponente zurück.
Возвращает месяц года из даты в числовом формате, полученной с помощью функции DateSerial или DateValue.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文