DIE REAKTIONEN - перевод на Русском

реакция
reaktion
antwort
reagieren
reflexe
reaktionszeit
feedback
gegenreaktion
antwortmaßnahmen
ответы
antworten
reaktionen
beantworten
реакции
reaktion
antwort
reagieren
reflexe
reaktionszeit
feedback
gegenreaktion
antwortmaßnahmen
реакцию
reaktion
antwort
reagieren
reflexe
reaktionszeit
feedback
gegenreaktion
antwortmaßnahmen

Примеры использования Die reaktionen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Unterschiede zwischen den Antworten sind dramatisch, und die Reaktionen auf den Video sind es ebenfalls. Der Video wurde schon schon mehr als 57.000 Mal gesehen.
Различия в их ответах невероятны, как и реакция на видео, уже просмотренное более 57000 раз.
Die Reaktionen auf die Kampagne in den sozialen Medien sind zu einem überwiegenden Teil sehr positiv.
Реакция на кампанию" 25000 евро" в социальных сетях и блогах выглядит по большей части позитивной.
Die Reaktionen auf“Der Wechsel von IncrediMail zu Outlook:
Ответы на“ Переключение с IncrediMail на перспективы:
LONDON- Die Reaktionen Europas auf die historischen Revolutionen in Nordafrika bewegten sich hin und her zwischen Begeisterung und Angst.
ЛОНДОН. Реакция Европы на исторические революции в Северной Африке колебалась между восторгом и страхом.
in der alle fragen:„Was macht Europa?“, die Reaktionen der Kommission unzureichend erscheinen.
делает Европа», ответы Комиссии продолжают казаться неадекватными.
Die Reaktionen auf den russischen antiterroristischen Polizeieinsatz in Syrien haben die Widersprüchlichkeiten zahlreicher weiterer Beteiligter offen gelegt.
Реакции на антитеррористическую российскую операцию в Сирии выявили большое число противоречий между государствами, вовлеченными в сирийский конфликт.
Die Reaktionen sind selbst an Orten
Реакция была неоднозначной даже в таких местах,
Die Reaktionen der Leute auf diese Ereignisse sind von ihren Gefühlen
Реакции людей на эти события зависят от их эмоционального состояния,
Ein Zeuge beschreibt die Reaktionen ihrer Familie zu dem Geruch des Gases,
Один из свидетелей описывает реакцию его семьи на запах газа,
das mehr Ruhe in die Umgebung bringt, wird er die Reaktionen seiner Frau zu spüren bekommen.
которая будет вносить больше спокойствия в окружение, у жены возникнет реакция на это.
Die Reaktionen in der Wissenschaftsgemeinde reichten von„unbedeutende Neuigkeit“ bis„drohende Apokalypse“.
Реакции в научном сообществе варьировались от« небольшого новшества» до« надвигающегося апокалипсиса».
Ich zeige Ihnen Bilder… und scanne die Reaktionen, die in Ihrem Gehirn ausgelöst werden.
Я буду показывать тебе изображения, и мы будем сканировать реакцию твоего мозга на них.
der Rest der Welt darauf wartet, wie die Reaktionen dieser Länder die Weltwirtschaft verändern werden.
остальной мир ждет того, как их реакция трансформирует мировую экономику.
einen unabhängigen Apparat fühlen und anfangen, die Reaktionen und Reflexe des Herzens zu beobachten.
самостоятельный аппарат и начать наблюдать реакции и рефлексы сердца.
zählen, aber er liest die Reaktionen der Leute, egal wie subtil sie sind.
считает их. Он умеет видеть реакцию человека, пусть даже самую незначительную.
Über einen Bildschirm wurden unterschiedliche optische Reize ausgesandt und die Reaktionen mit vier Infrarotkameras aufgezeichnet.
На экран подавались разнообразные оптические раздражители, а реакция записывалась при помощи инфракрасных камер.
BG: Haben die Attentate in Paris und die Reaktionen auf diese Ihre Arbeit erschwert?
БД: Стала ли ваша работа сложнее после недавних терактов в Париже и реакции на них?
Sie kommt auf keine der Hürden für eine Beteiligung zu sprechen oder auf die Reaktionen der Einwanderer darauf, sondern fordert symbolische Assimilation.
Она не обращается ни к одной из преград для участия или реакции на них иммигрантов, но требует символической ассимиляции.
mit deren Hilfe man die Reaktionen auf die Vorgänge in Weißrussland formuliert.
для выработки с их помощью реакций на события в Беларуси.
Nun, ich habe dem Koordinationsausschuss vorgetragen, worum ihr mich gebeten habt, und die Reaktionen waren sehr positiv.
Итак, я передал комитету по координации то, что вы просили, их ответ был положительным.
Результатов: 70, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский