DIE SYMPTOME - перевод на Русском

симптомы
symptom
symptomatisch
симптомов
symptom
symptomatisch
симптомах
symptom
symptomatisch
симптом
symptom
symptomatisch

Примеры использования Die symptome на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sieh dir die Symptome an.
Посмотри на симптомы.
Die Symptome werden erst in einigen Jahren ernst sein.
Только через несколько лет симптомы станут серьезными.
Ja, ich erkenne die Symptome.
Да, я узнаю симптомы.
Sie hat all die Symptome.
У нее все симптомы.
Gordon, können wir auf die Symptome eingehen, deretwegen Sie hier sind?
Гордон, давайте вернемся к симптомам, которые привели вас сюда?
Sie spüren die Symptome erst, wenn es schlimmer wird.
Вы начнете замечать признаки когда состояние ухудшится.
Sie hatten Recht, die Symptome passen nicht.
Ты был прав, он не подходит по симптомам.
Die Symptome müssen wir im Labor.
Мы отправляемся в нашу лабораторию для исследования симптомов.
Vergessen Sie nicht, die Symptome einer allergischen Reaktion sorgfältig zu überwachen!
Не забываем все время тщательно следить за появлением симптомов аллергической реакции!
Sie könnte sterben, bevor die Symptome bei Ihnen auftreten.
Она может умереть до того, как у тебя проявятся симптомы.
Und die Symptome, die ich nicht aufweise?
А что насчет отсутствующих у меня симптомов?
Die Blutungen werden schlimmer und die Symptome, breiten sich über die Nervensysteme der Passagiere aus
Кровоизлияния усиливаются, а набор симптомов увеличивается. Нервная система пассажиров,
Stress trägt dazu bei, die Symptome zu verschlimmern. Doch schön,
Стресс имеет тенденцию к обострению симптомов, но я рада знать,
Ich habe das Gefühl, dass wir über die Symptome reden und nicht über das eigentliche Problem.
У меня такое чувство, что мы говорим о симптомах, а не проблеме в целом.
Dutasteride ist für die Symptome der gutartigen Prostatahyperplasie(BPH) nützlich;
Дутастериде полезно для симптомов доброкачественной простатической гиперплазии( BPH);
Bedauerlicherweise wurde jedoch bei den meisten internationalen Bemühungen versucht, die Symptome zu lindern, anstatt die zugrundeliegende Krankheit zu heilen.
К сожалению, многие международные попытки привели к облегчению симптомов, но не к лечению основного заболевания.
um den Stress nachzustellen, der die Symptome vielleicht verursacht hat.
воссоздать стресс, который мог стать причиной ваших симптомов.
Entlastung können die Symptome und die Haut zu heilen.
может как облегчение симптомов и излечить кожу.
Hautläsionen zu behandeln, die Symptome ofdiabetes zu verbessern, und das Immunsystem zu verstärken.
улучшить офдябетес симптомов, и усилить иммунную систему.
schließlich erleben wir die Symptome verbunden mit alternden Kehlköpfen, bekannt als Presbyphonie.
в конечном итоге сталкиваемся с симптомами старения гортани- пресбифонией.
Результатов: 293, Время: 0.0442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский