СИМПТОМОВ - перевод на Немецком

Symptome
симптом
признак
Symptomen
симптом
признак
Symptom
симптом
признак

Примеры использования Симптомов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Педикулез- это комплекс симптомов, характерных для людей с сильным заражением вшами.
Pedikulose ist ein Komplex von Symptomen, die für Menschen mit schwerem Läusebefall typisch sind.
Есть несколько различных дегенерация симптомов, вы должны принять во внимание.
Es gibt mehrere verschiedene Makuladegeneration Symptome, die Sie berücksichtigen müssen.
У тебя не было симптомов с твоего самого первого дня здесь.
Sie sind Symptomfrei seit Ihrer Aufnahme.
Возможно, что несколько симптомов.
Es ist möglicherweise eines der Symptome.
Боунс. Как вы думаете, почему у мистера Спока нет симптомов?
Pille, warum tauchen die Symptome wohl nicht bei Mr. Spock auf?
подробные фото и описание симптомов.
detaillierte Fotos und Beschreibung der Symptome.
Регулировка завершается, когда достигается максимальный комфорт и облегчение симптомов.
Die Anpassung ist abgeschlossen, wenn der Komfort und die Linderung der Symptome erreicht sind.
Она всегда одна. Ничто не объясняет такого набора симптомов.
Es gibt nichts, dass die Symptome gleichzeitig erklärt.
Так, если добавить кровавую рвоту к его списку симптомов.
Also, wenn wir erbrochenes Blut auf die Liste der Symptome des Patienten setzen.
Список симптомов.
Eine Liste von Symptomen.
Нет нужды провоцировать возвращение симптомов.
Nein, da es die Rückkehr der Symptome beschleunigen könnte.
У тебя нет температуры, нет симптомов чего-то серьезного.
Sie haben kein Fieber. Keine Anzeichen von etwas Ernstem.
И приложил список симптомов.
Mit einer Liste von Symptomen.
Физические упражнения несколько более эффективны в уменьшении симптомов депрессии, чем отсутствие лечения.
Bewegung ist etwas wirksamer als keine Behandlung in der Verminderung von Symptomen einer Depression.
Ну, существуют препараты для снятия симптомов, но средства излечения нет.
Nun ja, es gibt Medikamente die die Symptome behandeln aber es gibt keine Heilung.
Я бы начал с изучения причины, а не симптомов.
Ich würde zuerst einmal die Ursache untersuchen, nicht die Symptome.
Они только сосредоточиться на облегчение симптомов и держать вещи управляемым.
Sie konzentrieren sich nur auf die Linderung der Symptome und halten Dinge überschaubar.
Контролировать потребление соли также является очень важным для управления симптомов Meniere болезни.
Kontrolle der Salzkonsum ist auch sehr wichtig für die Verwaltung der Symptome von Morbus Meniere.
Ауранофин обычно дается когда другие лекарства были попробованы без успешной обработки симптомов.
Auranofin wird normalerweise gegeben, wenn andere Medikationen ohne erfolgreiche Behandlung von Symptomen versucht worden sind.
Головокружительный набор симптомов.
Atemberaubende Anzahl an Symptomen.
Результатов: 272, Время: 0.1128

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий