DIE VERBREITUNG - перевод на Русском

распространение
verbreitung
ausbreitung
vertrieb
verteilung
verbreiten
verteilen
ausdehnung
ausweitung
distribution
weitergabe
ареал
verbreitungsgebiet
verbreitung
gebiet
lebensraum
распространения
verbreitung
ausbreitung
vertrieb
verteilung
verbreiten
verteilen
ausdehnung
ausweitung
distribution
weitergabe
распространению
verbreitung
ausbreitung
vertrieb
verteilung
verbreiten
verteilen
ausdehnung
ausweitung
distribution
weitergabe
распространении
verbreitung
ausbreitung
vertrieb
verteilung
verbreiten
verteilen
ausdehnung
ausweitung
distribution
weitergabe

Примеры использования Die verbreitung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Wir konnten die Verbreitung des Virus aufhalten, aber die Nebenwirkungen waren schrecklich.
Мы были в состоянии остановить вирус от распространения. Но побочные эффекты были слишком ужасны.
Die Verbreitung ist eine Zeitfrage und auch ein bisschen eine Geldfrage.
Его расширение- зто вопрос времени а в частности также и вопрос финансов.
Die Verbreitung auf nur zwei Dimensionen zu beschränken, erhöht die evolutionären Sprünge innerhalb der Spezies.
Ограничение диффузии в двух измерениях увеличивает эволюционные скачки.
Das Konzept hinter Crowdfunding ist die Verbreitung von Informationen über Millionen von Menschen.
В основе краудфандинга лежит концепция распыленности информации между миллионами людей.
In der Überzeugung, dass die Verbreitung von Kernwaffen unter allen Aspekten die Gefahr eines Atomkriegs erheblich verschärfen würde.
Будучи убеждена в том, что распространение ядерного оружия во всех его аспектах значительно усилило бы угрозу ядерной войны.
Die Verbreitung westlicher Werte
Распространение западных ценностей
In Nord-Südrichtung reicht die Verbreitung von Skandinavien bis Bulgarien
С севера на юг ареал простирается от Скандинавии до Болгарии
Außerdem ist die Verbreitung der Demokratie, zwei Jahrzehnte nach dem Fall der Berliner Mauer, ins Stocken geraten.
Кроме того, спустя два десятилетия после падения Берлинской стены распространение демократии остановилось.
Im September 1994 übernahm Natalja Kasperskaja die Verbreitung des Virenschutzprogrammes AntiViral Toolkit Pro(AVP),
С сентября 1994 года Наталья возглавляла отдел распространения антивируса AntiViral Toolkit Pro( AVP),
Es gibt keinen Möglichkeit wie ein absolutistisches politisches System die Verbreitung von Information unterdrücken kann.
Не существует способа, которым даже самая мощная политическая система могла бы полностью подавить распространение информации.
Ich möchte die Verbreitung von freier Software anregen,
Я хочу содействовать распространению свободного программного обеспечения,
In Südostasien reicht die Verbreitung von den Küsten der Malaiischen Halbinsel
В Юго-Восточной Азии область распространения простирается от побережья Малайского полуострова
Offene Geflügelställe beispielsweise können die Verbreitung übertragbarer Krankheiten wie der Vogelgrippe steigern.
Например, открытые загоны для выращивания птиц могут увеличить распространение таких инфекционных заболеваний, как птичий грипп.
Ich möchte die Verbreitung von freier Software anregen,
Я хочу способствовать распространению свободных программ,
vermeiden die Verbreitung von Mikroorganismen aus dem Arsch in die Scheide.
чтобы избежать распространения микроорганизма из зад во влагалище.
das Nahrungsmittelangebot, die Verbreitung von Krankheiten und Tausende werden sterben.
пищевой цепи, распространении болезней, и смерти тысячи человек.
Und wir sollten überlegen, wie man unter Vermeidung gängiger Fallgruben die Verbreitung bewährter genossenschaftlicher Verfahren fördern kann.
И мы должны подумать над тем, как поспособствовать распространению передового опыта кооперативов, при этом избегая распространенных ошибок.
Das Bild wird weiter kompliziert durch Sicherheitsrisiken wie die Verbreitung von Atomwaffen, den Fundamentalismus
Картина еще больше усугублена рисками недостаточной безопасности, вроде быстрого распространения ядерного оружия,
erweiterte Auflage veröffentlicht, die mehr Einzelheiten über Synonyme und die Verbreitung sowie die Beschreibung neuer Arten enthält.
которое содержало бо́льшее количество подробностей о синонимах и распространении, а также описание новых видов.
Eine wesentliche Institution für die Verbreitung und Kontrolle nationalsozialistischer Propaganda war das von Propagandaminister Joseph Goebbels geleitete Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda.
Главным органом по распространению и контролю национал- социалистической пропаганды являлось руководимое министром пропаганды Йозефом Геббельсом Рейхсминистерство народного просвещения и пропаганды.
Результатов: 198, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский