DIE VERFASSUNG - перевод на Русском

конституция
verfassung
konstitution
конституцию
verfassung
konstitution
конституции
verfassung
konstitution
конституцией
verfassung
konstitution

Примеры использования Die verfassung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
der darauf aus war, die Verfassung zu entweihen.
осквернившим конституцию.
Die Verfassung von Berlin(VvB) ist die Landesverfassung des deutschen Landes Berlin.
Конституция Берлина- основной закон немецкой федеральной земли Берлин.
Ich kenne die Verfassung.
Я знаю Конституцию.
So wie die Unabhängigkeitserklärung oder die Verfassung.
Как Декларация независимости или Конституция.
Lies die Verfassung.
Почитай Конституцию.
Die Verfassung wird außerordentlich kurz werden.
Да… коротенькая получится конституция.
Ich weiß nicht, warum. Und Sie haben die Pressefreiheit in die Verfassung geschrieben.
И, кстати, это вы вписали свободу прессы в конституцию.
Wie sich herausstellte, machte die Verfassung ihre Arbeit.
Ну, как оказалось, Конституция сделала свою работу.
Wir würden aus ihm einen Märtyrer für die Verfassung machen.
Превратим его в мученика за конституцию.
Die Verfassung von 1922 wird wieder in Kraft gesetzt.
В Латвии восстановлена конституция 1922 года.
Senator John McLaughlin schwor, die Verfassung dieses Staates zu schützen.
Сенатор штата Джон МкЛафлин поклялся защищать Конституцию этого штата.
Wir müssen ihnen verbieten, die Verfassung zu schreiben!
Это мы должны запретить им писать Конституцию.
Die Verfassung ist das oberste Recht der Republik Polen.
Koнституция есть верховное право Peспублики Пoльшa.
Die Verfassung erlaubt es mir, Ihnen eine Kugel in den Kopf zu jagen.
Я имею право по конституции всадить пулю тебе в голову.
Die Verfassung ist nur 16 Seiten lang und hat 200 Jahre ziemlich gut funktioniert.
В Конституции всего 16 страниц. И 200 лет этого вполне хватало.
Die Verfassung garantiert Religionsfreiheit.
Конституция страны гарантирует свободу вероисповедания.
Er unterstützte die Verfassung vom 3. Mai.
Он высказался в поддержку Конституции 3 мая.
Wenn die Verfassung unterzeichnet wurde wird es möglich sein Wadiya's Öl-Rechte zu verkaufen.
После подписания конституции, Я смогу продавать Вадийскую нефть.
Die Verfassung Eritreas von 1997 ist allerdings bislang nicht in Kraft getreten.
При этом конституция 1997 года не вступила в действие.
Irgendwie an die Verfassung.
Типа в конституционность.
Результатов: 232, Время: 0.0376

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский