DIE VERZÖGERUNG - перевод на Русском

задержка
verzögerung
verspätung
verzögerte
wartezeit
zeitüberschreitung
rückschlag
latenz
überfällig
промедление
die verzögerung
задержку
verzögerung
verspätung
verzögerte
wartezeit
zeitüberschreitung
rückschlag
latenz
überfällig
задержки
verzögerung
verspätung
verzögerte
wartezeit
zeitüberschreitung
rückschlag
latenz
überfällig
отсрочка
ein aufschub
verzögerte
die frist
die verzögerung
замедление
verlangsamung
verlangsamen
langsameres
abschwung
verzögerung

Примеры использования Die verzögerung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Entschuldigen Sie die Verzögerung.
Извините за задержку.
Entschuldigen Sie die Verzögerung, aber wir sind unterbesetzt.
Извините за задержки, но у нас проблемы с персоналом.
Entschuldigen Sie die Verzögerung.
Простите за задержку.
Warum die Verzögerung?
Что за задержка?
Entschuldigen Sie die Verzögerung.
Привет. Прости за задержку.
Dr. Bailey. Verzeihen Sie bitte die Verzögerung.
Доктор Бэйли, мои извинения за задержку.
Er sagt, die Verzögerung tut ihm leid.
Говорит, что ему жаль из-за задержки.
Nach einer Verzögerung von 1 Sekunde wird der Auslösestrom automatisch unterbrochen und die Verzögerung beträgt 20 Sekunden.
После задержки в 1 секунду ток отключения автоматически отключается, а затем задержка составляет 20 секунд.
Eines der Hindernisse im Kampf um Gerechtigkeit für diese Verbrechen ist die Verzögerung der Ermittlungen und Verhandlungen.
Одним из препятствий в получении правосудия за эти преступные деяния является промедление в расследовании и судебном разбирательстве.
Für Brasilien, Russland, Indien und China ist die Verzögerung der IWF-Reformen ein ernsthaftes Ärgernis.
Для Бразилии, России, Индии и Китая задержка реформирования МВФ является серьезным раздражающим фактором.
Armut und Arbeitslosigkeit sorgen für Frustration und Verzweiflung, und die Verzögerung der Umsetzung des Versöhnungsabkommens zwischen Hamas
Бедность и безработица привели их к разочарованию и отчаянию, а замедление в применении соглашения о примирении между Хамас
würde dies zu fahrlässigem Verhalten führen: Länder würden für die Verzögerung von Reformen nicht mehr bestraft.
снижения приведут к риску недобросовестности: страны не будут нести наказания за задержку с проведением реформ.
Des Weiteren beklagte er die Verzögerung bei der Zahlung von Entschädigungen bei Enteignungen
Он также обжаловал вопросы, касающиеся задержки возмещения при экспроприации,
wird das helfen die Verzögerung beim Degas zu eliminieren?
это поможет устранить твою задержку с Дега?
Die m. ist die Verzögerung nicht wahr, Wir konnten weitere Produkte wie die Br haben.
Ам. это право задержки, мы могли бы получить больше продуктов в этом бр.
Bugs Kernschmelze si Spektrum erlauben Hacker um diese Informationen aus dem Kernel-Speicher des Betriebssystems zu lesen und darauf zuzugreifen, wobei die Verzögerung der Ausführung der Ausführungssequenzen genutzt wird.
Ошибки Meltdown si Spectre позволять хакеры читать и получать доступ к этой информации из памяти ядра ОС, воспользовавшись задержкой выполнения исполнительных последовательностей.
Berücksichtigt man zudem die Verzögerung der Eröffnung des mexikanischen Energiesektors,
Добавьте к этому задержку в открытии мексиканского энергетического сектора,
eine fehlende Konsolidierung des Steuersystems sowie die Verzögerung struktureller Reformen.
замедленная финансовая консолидация и запаздывающие структурные реформы.
Außerdem erzeugt ein Paketverlust nur kurzzeitig eine geringe Menge an Information über die Netzauslastung, wohingegen die Verzögerung ein kontinuierlicher Wert ist
Кроме того, пакетная потеря обеспечивает только единственный бит информации об уровне перегрузки, тогда как задержка это непрерывное количество битов
verringern wir die Verzögerung seines Düsenantriebs etwas,
мы слегка сокращаем задержку« Реактивной тяги»,
Результатов: 59, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский