DIE WOLKEN - перевод на Русском

облака
wolke
cloud
тучи
die wolken
небо
himmel
sky
облаком
wolke
cloud
облаками
wolke
cloud
облако
wolke
cloud

Примеры использования Die wolken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn die Wolken mit Regen erfüllt sind,
Если облакá полны будутъ дождемъ,
Höher als die Wolken, Tantchen", sagte Gustavo dann lachend.
Выше облаков, тетя",- отвечал Густаво, заливаясь.
Richtig große Berge sind höher als die Wolken.
Нет, настоящие горы выше, чем ты можешь себе представить, они выше облаков.
Vielleicht durchschwimmen sie gerade den Ozean oder gleiten über die Wolken.
Пусть окунутся в глубочайшие океаны или прокатятся на высочайшем облаке.
da wühlen sie die Wolken auf.
вздымающие тучу.
Man legt sich auf den Rücken und konzentriert sich auf die Wolken.
Ляг на спину, сосредоточься на облаках и дели их своим разумом.
wie ein Engel durch die Wolken.
спускающийся с небес.
die höher als die Wolken sind.
которые выше облаков.
Und sieh mal! Für die Wolken!
Смотри, а это для облаков.
Daß die Wolken fließen und triefen sehr auf die Menschen.
Из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
Und die Wolken zieh'n ein.
И с неба снятых звезд не.
Den die Wolken rieseln und tropfen lassen auf viele Menschen.
Из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
so hoch, dass er die Wolken berührt.
что достает до самых облаков.
Tom und Maria legten sich nebeneinander auf die Wiese und betrachteten die Wolken.
Том и Мария легли рядышком на лугу и смотрели на облака.
Was, wenn sie nur Fenster öffnen, damit ich Blitze durch die Wolken sehe?
А вдруг они лишь открывали окна, чтобы я смогла увидеть свет сквозь тучи?
Und Wir ließen die Wolken euch überschatten und sandten auf euch das Manna
Затем Мы облаком вас осенили И низвели вам манну
Und Wir ließen die Wolken sie überschatten und sandten auf sie das Manna
Потом Мы облаком их осенили И низвели им манну
Und Wir ließen die Wolken sie überschatten und sandten das Mannaden guten Dingen, mit denen Wir euch versorgt haben!">
Мы осенили их облаками и ниспослали им манну
Und Wir ließen die Wolken euch überschatten und sandten auf euch das Manna
Мы осенили вас облаком, и послали вам манну
des Flash-Players über die Wolken.
из Flash- плеера через облако.
Результатов: 156, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский