DREHT - перевод на Русском

поворачивает
dreht
biegt
eine kurve
снимает
dreht
auszieht
mietet
macht
filmt
zieht
lindert
abnimmt
entlastet
вращается
zu drehen
rotieren
переверните
dreht
сходит с ума
dreht durch
verliert den verstand
wird verrückt
wird wahnsinnig
ist verrückt
verrückt
вращаться
zu drehen
rotieren
кружится
dreht sich
wirbelt
вращения
rotation
drehen
drehzahl
drehung
spin
spins

Примеры использования Dreht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sieh nur, wie er den Kopf dreht.
Посмотри, как он поворачивает голову.
Der Benutzer stellt das Buchstabenrad auf„A“ und dreht die Handkurbel.
Оператор устанавливает индикаторный диск в положение, соответствующее букве« А» и поворачивает рукоятку.
Andrew unclamps Kiefer und dreht den langweiligen Ring Körper leicht.
Эндрю unclamps челюстями и слегка поворачивает скучно кольцо тела.
Dreht sie auf die Seite.
Поверните ее на бок.
Sie gefragt haben, dreht er durch!
что ты об этом спрашивал, он с ума сойдет!
Damit dreht man die Eier.
Этот аппарат переворачивает яйца.
Der Button mit einem Kreis Pfeil dreht toppinas im Uhrzeigersinn
Кнопка с кружком стрелка поворачивается toppinas по часовой стрелке
Danny dreht keinen Norman-Taurog-Film.
Дэнни не снимается у Нормана Таурога.
Dreht ihn zur Seite.
Разворачивай его сюда.
Bis der Wind dreht.
Пока не переменится ветер.
Es dreht sich alles nur um dich.
Ты делаешь это все ради себя.
Dreht oder verzerrt das ausgewählte 2D-Objekt um einen Drehpunkt.
Выбранные двумерные объекты поворачиваются или наклоняются относительно точки поворота.
Im Laufe der Zeit dreht mein Hobby und Ich mag mich persönlich engagiert und Perfektionierung.
Шло время поворота мое хобби, и мне нравится посвятил себя и совершенствование.
Dreht das ausgewählte Objekt.
Поворот выделенного объекта.
Dreht das Prequel zum"X-Men" -Prequel.
Снимается в приквеле" Людей Икс.
Ein vierter Themenblock dreht sich um den Nahen und Mittleren Osten.
Четвертая группа вопросов включает в себя Ближний Восток.
Sie dreht ein verdammtes Rad und hält ihren Mund.
Она крутит сраное колесо и молчит.
Dreht auf der Stelle, oder?
Разворот на месте, да?
Fred dreht doch keine Filme, oder?
Фред же не снимается в фильме, не так ли?
Hubert Thibodaux dreht sicher gerade heftig im Grab herum, und zwar Ihretwegen!
Хюбер Тибодо сейчас перевернулся в гробу, барышня!
Результатов: 108, Время: 0.0935

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский