ECHTES - перевод на Русском

настоящий
wirklich
real
echter
wahre
richtiger
ist
eigentliche
tatsächliche
original
leiblicher
реальные
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
неподдельная
echtes
натуральная
natürliche
echtes
действительно
wirklich
tatsächlich
echt
in der tat
ist
sehr
richtig
wahrlich
eigentlich
gewiß
подлинный
echte
authentische
wahre
настоящее
wirklich
real
echter
wahre
richtiger
ist
eigentliche
tatsächliche
original
leiblicher
настоящая
wirklich
real
echter
wahre
richtiger
ist
eigentliche
tatsächliche
original
leiblicher
настоящие
wirklich
real
echter
wahre
richtiger
ist
eigentliche
tatsächliche
original
leiblicher
реальный
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
реальная
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
неподдельный
реальной
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
неподдельное

Примеры использования Echtes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dans echtes Exposé.
Настоящая книга Дэна.
Gold und Silber sind echtes Geld und werden glänzen.
Золото и серебро- это настоящие деньги, и они будут сиять.
Dein erstes echtes Date mit Allison.
Твое первое настоящее свидание с Эллисон.
Es ist nicht einmal ein echtes LCreue.
Это даже не настоящий ЛяКрю.
Polsterung: Fabri, PU oder echtes Leder Aussehen: Modern.
Драпирование: Фабри, ПУ или неподдельная кожа Внешний вид: Современная.
Ein echtes Flugzeug, das wir schliesslich präsentieren konnten.
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Das ist ein echtes Dilemma, Nance.
Это настоящая диллема, Нэнс.
Ein echtes Gesicht.
Настоящее лицо.
Das ist mein echtes Haar, Bonnie.
Это мои настоящие волосы, Бонни.
Das ist mein echtes Geheimnis.
Это мой настоящий секрет.
Der Kapitalismus braucht echtes Kapital; dass Einsparungen bedeuten.
Капитализму нужен реальный капитал, то есть сбережения.
Das ist ein echtes Problem für mich.
Это настоящая проблема для меня.
Ich hab ein echtes Problem, ich brauche Hilfe.
Извините. У меня реальная проблема, нужна помощь.
Ihr habt ein echtes außerirdisches Gerät als Requisit benutzt?
Ты использовал настоящее инопланетное устройство в качестве реквизита для шоу?
Also ist das echtes Geld?
Так это настоящие деньги?
Sie haben echtes Talent.
У тебя настоящий талант.
Es ist ein echtes Konto.
Это реальный счет.
Echtes Büro 2016 Ausgangs-
Неподдельный офис активация 2016 домашних
Ein echtes Bauernessen.
Настоящая крестьянская еда.
Können Sie ein großes, ein echtes Wunder vollbringen?
А большое, настоящее чудо вы можете совершить?
Результатов: 410, Время: 0.0988

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский