EINE ABLENKUNG - перевод на Русском

диверсия
eine ablenkung
ein ablenkungsmanöver
sabotiert
отвлекающий маневр
eine ablenkung
отвлечение
ablenkung
развлечение
unterhaltung
spaß
zerstreuung
ablenkung
unterhaltsam
entertainment
amüsement
zeitvertreib
отвлекающим маневром
eine ablenkung
отвлечением
ablenkung
отвлечь внимание
abzulenken
eine ablenkung

Примеры использования Eine ablenkung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir brauchen eine Ablenkung.
Нам нужен отвлекающий маневр.
Es soll eine Ablenkung sein.
Она и должна быть отвлечением.
Wir brauchen eine Ablenkung.
Нам нужна диверсия.
brauchen wir eine Ablenkung.
нам нужен отвлекающий маневр.
Das ist eine Ablenkung.
Это диверсия.
Unser Plan benötigt eine Ablenkung.
Для нашего плана требуется отвлекающий маневр.
Du brauchtest eine Ablenkung nach allem, was du durchgemacht hast.
Тебе нужно было отвлечься после всего случившегося.
Wir brauchten eine Ablenkung.
Нужно было их отвлечь.
Die Explosion war eine Ablenkung, damit sie entkommen können.
Взрыв был для отвлечения внимания, чтобы они могли сбежать.
Das ist eine Ablenkung und ein bisschen naiv nebenbei bemerkt.
Это отклонение, и немного наивно, к тому же.
So eine Ablenkung haben wir schon bei Numerius Toga Virilis präsentiert.
Мы уже показывали им такое На совершеннолетии Нумерия.
Wenn das eine Ablenkung war, was war dann das Hauptereignis?
Если бы это было отвлечение внимания, то, что было главным событием?
Eine Ablenkung von was?
Отвлекающий от чего?
Was Jane angeht,… sie ist nur eine Ablenkung, mehr nicht.
Что касается Джейн она лишь для развлечения, вот и все.
Wir brauchen eine Ablenkung.
Нам нужно их отвлечь.
Timmons wäre eine Ablenkung.
что Тиммонс- подстава.
Offensichtlich wird eine Ablenkung benötigt.
Очевидно, нужно будет их отвлечь.
Ich brauche eine Ablenkung.
Мне нужно отвлечься.
Calypso Musik ist eine Ablenkung, die wir nicht gebrauchen können.
Музыка Калипсо будет нас отвлекать.
das war eine Ablenkung.
Это была уловка.
Результатов: 71, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский