ОТВЛЕЧЬСЯ - перевод на Немецком

ablenken
отвлекать
Ablenkung
отвлечься
отвлечение
развлечений
рассеянность
диверсия
abzulenken
отвлекать

Примеры использования Отвлечься на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пожалуйста, мне надо отвлечься.
Bitte. Ich muss abgelenkt werden.
Мне нужно отвлечься.
Ich muss mich abreagieren.
Думаю, я пытаюсь отвлечься от того факта, что возможно, мне не долго осталось жить.
Ich will mich wohl bloß von der Tatsache ablenken, dass ich vielleicht nicht mehr lange zu leben habe.
Деревья подходят прямо к ограждению и можно отвлечься от видов небоскребов
Bäume können passen genau zum Zaun und ablenken von den Wolkenkratzern und fotografieren sich selbst
Потом, чтобы отвлечься, я решил посмотреть серию фильма" Холм одного дерева",
Zur Ablenkung wollte ich mir dann eine Episode von One Tree Hill ansehen,
Я рад, что помог тебе отвлечься от…- От того, о чем мы не говорим.
Ich bin froh, dass ich dich von dem ablenken konnte… worüber wir nicht reden.
Устали от монотонной работы или хочется просто отвлечься от выполнения домашнего задания?
Von der monotonen Arbeit müde oder wollen einfach nur weg von den Hausaufgaben zu bekommen?
вы двое не в состоянии отвлечься от этого.
ihr zwei seid unfähig, loszulassen.
Я собиралась отвлечься, зависнув с вами, но это похоже на тот день в школе,
Ich dachte, es würde mich ablenken, wenn ich mit euch ausgehe, aber es fühlt sich wie in der Highschool an,
Я хотел бы отвлечься на еще один наглядный пример- техника, которая удивительно проста,
Ich möchte die Aufmerksamkeit auf eine letzte kleine Demonstration lenken, eine Technik, die wunderbar simpel
что помогало отвлечься, но я просто бездумно что-то делал для отвода глаз, потому что, честно говоря,
war das Einzige, das mich ablenken konnte, aber… ich habe im Grunde auch nur so getan
Если животное никак не может отвлечься от проблемы, то надо снять
Wenn ein Tier nicht von dem Problem ablenken kann, muss es entfernt
Иными словами, либо вы отвлекаетесь, либо боитесь что-то пропустить.
Mit anderen Worten, man ist entweder abgelenkt oder in Sorge, etwas zu verpassen.
Я стал отвлекаться этой Землей, ее проблемами, ее людьми.
Ich wurde durch diese Erde abgelenkt, durch ihre Probleme, ihre Menschen.
Ни на что не отвлекайся.
Lass dich nicht ablenken!
Я немного… отвлеклась.
Ich wurde etwas… abgelenkt.
Не отвлекайся.
Keine Ablenkung.
Ладно, не отвлекайся.
Lass dich davon nicht ablenken.
свести нервный человек отвлекается.
um ein nervöser Mensch abgelenkt zu fahren.
Это была моя ошибка. Я отвлекся в решающий момент.
Ich wurde im entscheidenden Moment abgelenkt.
Результатов: 43, Время: 0.0541

Отвлечься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий