LENKEN - перевод на Русском

направить
führen
lenken
leiten
richten
schicken sie
управлять
verwalten
kontrollieren
steuern
leiten
führen
regieren
fahren
bedienen
fliegen
manipulieren
отвлекают
ablenken
so ablenkend sind
направлять
führen
lenken
leiten
richten
schicken sie
рулить
fahren
lenken
внимание
aufmerksamkeit
achtung
fokus
aufmerksam
herhören
ohr
konzentration
aufgepasst
achten
augenmerk

Примеры использования Lenken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ohne Reaktionskontrolle kann ich sie nicht um den Jupiter lenken.
Я не знаю, как раскрутить их вокруг Юпитера без систем управления.
BG: Und Sie lenken nicht?
БГ: И вы не пилотируете?
die im Geheimen die Welt lenken.
что тайно правят миром.
Sie das Gespräch auf Derartiges lenken.
вы начали разговор с подобной темы.
Die Erwachsenen müssen dieses Genie richtig lenken.
Задача взрослых- направлять гения в нужном направлении.
Ich sage, wir lassen das Himmelsmädchen den Beschuss auf sich lenken.
Я говорил, что из-за небесной девчонки, мы станем мишенью.
Darf ich lenken?
Можно мне порулить?
Als Callgirl kann man alles lenken. Weil.
Потому что если вы девушка по вызову, вы все контролируете.
Stattdessen hätten die Behörden ihre Energie in die Kreditmärkte lenken sollen, die unsere Gesellschaft ruiniert haben.
Вместо этого власти должны были направить свою энергию на кредитные рынки, которые разрушали наше общество.
die Wirtschaft durch den Markt lenken‘.
мы будем демонополизировать собственность и управлять экономикой через рынок».
Und wir können versuchen, diese Veränderungen vorherzusehen und sie in eine konstruktivere Richtung lenken.
И мы можем попытаться предсказать эти изменения и направить их в более конструктивном направлении.
Sie lenken die Aufmerksamkeit der beiden Mädchen mit einem iPad Pro während der gesamten Reise, im Auto
Они отвлекают внимание двух девушек с iPad Pro на протяжении всего путешествия,
könnte ich ein Fahrzeug auf dem Mars lenken.
я пойду с тобой, Я могу управлять марсоходом.
Das sind sicher interessante Fragen, aber sie lenken die Aufmerksamkeit weg von den wichtigeren Diskussionen über die Möglichkeiten der Bitcoins, Innovationen im Finanzsektor zu fördern.
Это, конечно, интересные вопросы, но они отвлекают внимание от гораздо более важной дискуссии о потенциале биткоина в области стимулирования инновации в финансовом секторе.
Okay, ich halte dich und helfe dir bei der Balance, aber lenken, treten… das machst alles du, okay?
Так, я придержу тебя, чтобы ты не упал, но рулить и крутить педали будешь ты сам, хорошо?
sie kann menschliches Handeln vorgeben und sogar lenken.
вокруг которой вращается жизнь. Но она в силе поощрять и даже направлять деятельность людей.
die eine neue Bautätigkeit lenken würden.
которые будут направлять новое строительство.
Wenn sie mit dem Auto fahren, wenn Sie ihr Auto lenken, verwenden sie eine Methode,
Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод,
Derzeit beanspruchen noch akutere Krisen beinahe die gesamte Aufmerksamkeit der Welt und lenken Staaten sowie auch Bürger von den immer noch vor uns liegenden Herausforderungen im Energiebereich ab.
Более непосредственный кризис, сегодня почти полностью поглощает мировое внимание, отвлекая правительства и граждан от энергетических проблем, которые все еще стоят перед нами.
Private Investitionen in die Forschung lenken die Neugier in Bereiche,
Частные инвестиции в исследования направляют любопытство в то русло,
Результатов: 68, Время: 0.1157

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский