ПРАВЯТ - перевод на Немецком

regieren
править
управлять
управление
царствовать
руководить
правительство
beherrschen
править
контролировать
управлять
доминировать
освоить
владеет
овладеть
преобладает
regiert
править
управлять
управление
царствовать
руководить
правительство
beherrscht wird

Примеры использования Правят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Есть ли другая такая страна, в которой лишь отец и сын правят как полубоги последние 61 год?
Gibt es ein anderes Land, wo Vater und Sohn in den letzten 61 Jahren wie Halbgötter regierten?
показывает мир, в котором правят надзор, робототехника
die beherrscht wird von Überwachung,
Нами правят хозяева, а мы просто прячемся в их тени.
Mit all den Herren, die über uns herrschen, über den Rest, der die meiste Zeit im Schatten steht.
Миром правят императоры, чьим родословным 2000 лет
Eine Welt, die von Kaisern regiert wird, die ihre Ahnenreihe 2.000 Jahre
И люди, которые правят этим городом узнают,
Und die Menschen, die diese Stadt führen, werden sehen,
Или нашим миром правят гигантские овощи. И им нужно свергнуть
Oder es könnte eine Welt sein, die von riesigem Gemüse regiert wird, und sie müssen den vegetarischen Despot stürzen,
где правят невежество, террор и подозрение.
Terror und Argwohn herrschen.
Именно благодаря служению этой серафической группы« Всевышние правят в царствах людей».
Es sind insbesondere die Dienste dieser seraphischen Abteilung, die die„Allerhöchsten befähigen, in den Reichen der Menschen zu regieren“.
мы живем в мире, которым правят себялюбцы?
die von Egomanen regiert wird?
Так что мужчины буквально правят миром, и это имело смысл тысячу лет назад,
Männer regieren also buchstäblich die Welt. Vor Tausenden von Jahren war das sinnvoll,
поддерживаемых шиитами алавитов, которые правят Сирией на протяжении десятилетий.
die Syrien seit Jahrzehnten beherrscht, beseitigen werden.
Иордания, там небольшое количество людей из семейства Пророка( сас), которые правят и они отрезали их и оставили в пустыне,
In Jordanien gibt es eine Handvoll Leute vom Haushalt des Propheten(saws), die herrschen, und sie haben sie ausgeschlossen und inmitten der Wüste gelassen,
за свои действия отвечают только перед Богом, но не перед теми, кем они правят.
ihre Aktionen rechenschaftspflichtig sind, nicht dem Volk gegenüber, das sie regierten.
Лучше править в аду, чем прислуживать в раю.
Besser in der Hölle regieren als im Himmel dienen.
А ты будешь править 40 миллиардами центавриан.
Und du wirst über 40 milliarden Centauri herrschen.
Я буду править без помех.
Ich werde ohne Widerstand regieren.
Тигр знает, кто правит в этой части джунглей.
Der Tiger weiß, wer diesen Teil des Dschungels regiert.
Мы могли бы править этим местом вместе, как братья.
Wir könnten gemeinsam regieren, hier, als Brüder.
Позволь править другим.
Lass einen anderen herrschen.
Кто правит этим миром?
Wer regiert diese Welt?
Результатов: 43, Время: 0.2366

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий