ZU REGIEREN - перевод на Русском

править
regieren
herrschen
herrscherin
управлять
verwalten
kontrollieren
steuern
leiten
führen
regieren
fahren
bedienen
fliegen
manipulieren
руководить
leiten
führen
managen
zu regieren
befehligen
управление
verwalten
steuerung
verwaltung
management
kontrolle
bedienung
amt
leitung
regierungsführung
control
на власть
auf die macht
zu regieren

Примеры использования Zu regieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich schwöre feierlich, über die Völker des Vereinigten Königreichs, der britischen Monarchie und ihrer Territorien in Übersee zu herrschen und zu regieren.
Я торжественно обещаю и клянусь править народом Соединенного королевства, Британской монархией и заморскими территориями.
Der Nahe und Mittlere Osten braucht die Möglichkeit, sich selbst zu regieren, und dies nicht unter einer einzelnen Großmacht,
Ближний Восток нуждается в возможности управлять собой, быть защищенным
Wurde Friedrich Wilhelm I. volljährig, begann aber erst nach dem Tod des Kurfürsten August 1586 selbstständig zu regieren.
Фридрих Вильгельм достиг совершеннолетия в 1583 году, однако править самостоятельно смог лишь после смерти опекуна в 1586 году.
das Land zu regieren.
режим не в состоянии управлять страной.
deine Fähigkeit, erfolgreich zu regieren.
потеряли вашу способность эффективно руководить.
Die Bürger wissen, dass es besonders in Zeiten wie diesen schwierig ist, ein Land zu regieren.
Граждане понимают, что управление страной, особенно в такое время,- сложное дело.
Stattdessen ist Putins gesamte Politik seinem Ziel untergeordnet, Russland auf Lebenszeit zu regieren.
Вместо этого, каждые политические решение подчиняются цели Путина править Россией до конца своих лет.
sich selbst zu regieren.
африканцы не способны управлять сами собой.
sich selbst zu regieren.
африканцы способны управлять сами собой.
träumte ich davon, ein Königreich zu regieren.
я мечтал править этим царством.
sie in der Lage sind, verantwortungsvoll zu regieren.
они должны доказать свою способность управлять ответственно.
nach demokratischen Grundsätzen zu regieren.
которые готовы править согласно демократическим принципам.
die Gestaltung des Staates beeinträchtigten die bloße Fähigkeit zu regieren.
устройства государства подорвали саму способность управлять.
wurde Osiris dazu verdammt, auf alle Ewigkeit die Unterwelt zu regieren.
Осирис был обречен управлять Миром Мертвых вечность.
wie ein Land zu regieren.
управлять корпорацией не то же самое, что управлять страной.
in dem periodische kompetitive Wahlen dem Gewinner das Recht gäben, uneingeschränkt zu regieren.
в которой периодические конкурентные выборы дают победителю право управлять без ограничений.
Sprechen demokratische Prinzipien, wie zu regieren.
говоря демократические принципы о том, как управлять.
Es sind insbesondere die Dienste dieser seraphischen Abteilung, die die„Allerhöchsten befähigen, in den Reichen der Menschen zu regieren“.
Именно благодаря служению этой серафической группы« Всевышние правят в царствах людей».
Präsidenten Xi Jinping ermöglicht, das Land auf unbestimmte Zeit zu regieren.
нынешний президент Си Цзиньпин управлял страной неопределенный срок.
Geld vom eigenen Volk zu bekommen, ist die Regierung von einem Eigeninteresse getrieben, aufgeklärter zu regieren.
то такое правительство под воздействием собственного интереса управляет в более просвещенной манере.
Результатов: 65, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский