EINE EINHEIT - перевод на Русском

отряд
einheit
team
trupp
squad
gruppe
abteilung
schar
kompanie
IMF
TAC
едины
eins
vereint
einig
einheit
verschmelzen
подразделение
einheit
division
organisationseinheit
abteilung
одну единицу
eine einheit
единство
einheit
einigkeit
einssein
geschlossenheit
zusammenhalt
unity
блок
block
einheit
zellenblock
bloc
unit
bohrerständer
bloch
hochsicherheitstrakt
netzteil
baustein

Примеры использования Eine einheit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie haben um eine Einheit gebeten, ich gab Ihnen eine Einheit.
Ты просил группу, я дал тебе группу.
Ich brauche eine Einheit Epi.
Мне нужна единица Эпи.
Eine Einheit von der Wasserseite, eine in gepanzerten Fahrzeugen… und eine Infanterieeinheit.
Будет команда на воде, моторизованная группа и пешие бойцы.
Es ist alles eine Einheit.
Это все единое целое.
Ihr seid eine Einheit!
Вы- одна команда.
Anschlüsse für eine Einheit.
Портов для одного устройства.
Wir schicken Ihnen sofort eine Einheit.
Мы немедленно высылаем к вам полицейского.
Wir können als Team kämpfen, als eine Einheit.
Мы тогда боремся как команда, как единое целое.
Wir waren eine Einheit.
Мы были одной командой.
Was ist das für eine Einheit?
Что это за команда?
Was ist das für eine Einheit?
А что это за команда?
Ich habe eine Einheit der Special Operations,
Я набираю отряд особого назначения.
Du meinst, sie bilden eine Einheit, aber ihre Herzen sind geteilt.
Тебе покажется- они едины, Сердца же их разрознены,- Все потому,
Eine Einheit der Connecticut Dragoner besteht aus lauter pausbäckiger Jungen,
Отряд драгунов Коннектикута состоял из розовощеких мальчишек,
Am häufigsten trat das System auf, wenn eine Einheit aus dem Kampf zurückgezogen wurde
Системе часто следовали в случае, если подразделение выходило из боя
Du würdest denken, sie seien eine Einheit, aber ihre Herzen sind uneinig.
Ты полагаешь, что они едины[ духом],
Schickt eine Einheit zu Berman, Rautbort
Направьте отряд в" Берман,
Du würdest denken, sie seien eine Einheit, aber ihre Herzen sind uneinig.
Тебе покажется- они едины, Сердца же их разрознены,- Все потому,
das Ihre Gesellschaft tut, wenn sie eine Einheit über den Khyber Pass schicken, hm?
когда пошлют отряд в Хайберский проход?
Villa aus 4 Wohnungen, 2 auf jeder Etage, die leicht in eine Einheit umgewandelt werden könnte, als Familienvilla.
которые могут быть легко преобразованы в одну единицу, как семейную виллу.
Результатов: 75, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский