EINE FIGUR - перевод на Русском

персонаж
figur
charakter
rolle
person
darsteller
фигуру
figur
form
gestalt
пешка
bauer
schachfigur
marionette
figur
pfand
spielfigur

Примеры использования Eine figur на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Polly steckt in diesem Haus fest, wie eine Figur aus Jane Eyre,
Полли заперта в том доме, как персонаж из Джейн Эйр,
jetzt seid Ihr nur eine Figur in Dookus Spiel.
был великим воином, но теперь ты всего лишь пешка в игре Дуку.
Abraham nicht nur eine Figur aus einem Buch für diese Menschen ist,
для этих людей Авраам- это не просто персонаж из книжки, он живой,
als wäre er eine Figur mit Emotionen.
как будто это персонаж с чувствами внутри.
selbst eine Figur aus Fiktion.
фотографии…“ Фенхель”, сам персонаж из фантастики.
Wenn die Schlange auf eine Figur des Gegenspielers glitscht,
Когда змея подползает к фигуре противника, она считается отравленной
Und wenn ich je eine Figur wie mich in deinen Romanen sehe, dann müssen wir reden.
И если я когда-нибудь увижу в твоих книгах персонажа, похожего на меня, мне будет что сказать.
Die Wahrheit ist, dass du eine Figur in einem Spiel warst, an dem ich kein Interesse mehr habe.
Послушай, правда в том, что ты была пешкой в той игре, к которой сейчас я потерял интерес.
Wolfowitz, so die Zeitung, habe dabei wie eine Figur aus der Mafia-Fernsehserie Die Sopranos geklungen.
Газета отметила, что Вулфовиц был похож на одного их героев сериала о мафии« Клан Сопрано».
du mir erlauben würdest, eine Figur nach dir zu benennen.
ты разрешишь использовать твое имя для одного героя.
meist wird jeweils nur eine Figur auf der Vorder- und Rückseite gezeigt, manchmal lediglich der Kopf.
оборотной стороне ваз обычно изображается лишь по одному образу, иногда лишь голова.
Wenn ihr zum Beispiel eine Figur betrachtet wie Mr. Darcy aus Stolz
Например, если рассмотреть такой персонаж, как мистер Дарси из" Гордости
ganz gleich, ob eine Puppe oder eine Figur, einen Rennwagen, Bauklötze,
не важно будет это кукла или статуэтка, гоночная машинка,
Ein Figur die Clint Eastwood spielt?
Персонаж Клинта Иствуда?
Ich mag es definitiv, mit einer Figur aus Homer verglichen zu werden, aber, nein.
Ну, мне определенно льстит сравнение хоть с кем-нибудь из Гомера.
Vergleich dich niemals mit so einer Figur.
Не стоит сравнивать себя с манекенами.
Der Name der Hauptfigur der Spielereihe, Edward Carnby, ist eine Referenz zu John Carnby, einer Figur aus der von Clark Ashton Smith verfassten Cthulhu-Mythos-Erzählung Return of the Sorcerer.
Кроме того, фамилия Карнби отсылает к Джону Карнби- персонажу рассказа лавкрафтианского цикла« Возвращение чародея» Кларка Эштона Смита.
Eine Frau mit einer Figur wie dieser verhüllt ihn nicht, um joggen zu gehen… nicht bei dieser Hitze.
Женщина с такой фигурой не станет прятать ее под одеждой, собираясь на пробежку, не в такую жару.
ich werde über die versunkene Welt hinweggleiten wie einer Figur aus einem Roman von J.G. Ballard.
я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда.
Die Komposition einer Figur in einer Landschaft und die elegische Stimmung des Bildes deuten für Skedsmo auf Munchs norwegische Kollegen,
Если композиция фигуры в пейзаже и элегический настрой характерны для произведений норвежских коллег Мунка,
Результатов: 43, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский