EINE FREUNDSCHAFT - перевод на Русском

дружба
freundschaft
friendship
freunde
дружбу
freundschaft
friendship
freunde
дружбы
freundschaft
friendship
freunde

Примеры использования Eine freundschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist unfair von dir anzunehmen, dass so eine Freundschaft ganz unschuldig…
У нас с ним просто невинная дружба с этим воздухом невинности
Eine Freundschaft ist nur dann echt,
Дружба не настоящая до тех пор, пока у обеих сторон
Minis Freundin Grace baut eine Freundschaft zu Franky und zu den anderen Außenseitern der Schule,
Подруга Мини, Грейс, заново начинает дружбу с Фрэнки и другими« изгоями»
Dass eine Freundschaft mit Summer Smith… die beste
Дружба с Саммер Смит станет самым прекрасным
wie hält man eine Freundschaft aufrecht und lebendig?
чтобы сохранить дружбу живой и активной?
Du magst das Gefühl haben, dass eine Freundschaft entsteht. Aber das ist alles nur eine Illusion.
Может, ты даже подумаешь, что между вами зарождается дружба, но это иллюзия.
Und eine Freundschaft zu riskieren für einen Job, den ich verachte,
И я не собираюсь рисковать дружбой из-за работы, это глупо.
Ich war so naiv zu glauben, dass wir eine Freundschaft hätten, Ihr Sohn und ich.
Я наивно полагал, что между нами дружба, между вашим сыном и мной.
Wenn du eine Freundschaft willst, wirst du beweisen müssen,
Если ты хочешь быть друзьями, тебе придется доказать.
Es geht mir nicht darum, beliebt zu sein… sondern ich versuche, eine Freundschaft zu retten… die mir mehr bedeutet, als ich jemals geahnt hätte.
Так что дело не в моем желании быть популярной… Я просто пытаюсь спасти отношения которые для меня важнее, чем я подозревала.
wo die andere person nicht akzeptieren, die Freundschaft, eine Freundschaft Anfrage anhängig ist,
где другой человек не принимает дружбы, дружбы, находится на рассмотрении,
Und tatsächlich wies Sadat innerhalb der ersten beiden Jahre nach seiner Machtübernahme die Sowjets aus Ägypten aus und begann, eine Freundschaft mit den USA aufzubauen,
И действительно, в течение двух лет после прихода к власти Садат выдворил советские войска из Египта и начал строить дружеские отношения с США, которые, несмотря на проблемы
Das ist mehr als nur'ne Freundschaft.
Это больше, чем просто дружба.
Toleranz die Festigung einer Freundschaft fördert.
терпимость способствует укреплению дружбы.
Nichts schadet einer Freundschaft mehr als die Toilettenroutinen des anderen zu gut zu kennen.
Ничто так не портит дружбу чем сверх- тесное знакомство с чьей-нибудь туалетной рутиной.
die Geschichte einer Freundschaft.
история дружбы.
du den Wachzustand als Teil einer Freundschaft ansiehst.
важная часть дружбы- это бодрствование.
Soweit sind wir von einer Freundschaft entfernt.
Вот насколько мы далеки от дружбы.
Mit der Möglichkeit einer Freundschaft.
Возможность для дружбы.
ohne die Forderungen einer Freundschaft.
не требуя дружбу взамен.
Результатов: 45, Время: 0.0429

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский