EINE HEILUNG - перевод на Русском

лекарство
heilmittel
medikament
medizin
droge
medikation
heilung
mittel
arznei
gegenmittel
исцеление
heilung
heilen
heilsam
heilmittel
лечения
behandlung
heilung
therapie
zu behandeln
heilmittel
behandlungsmöglichkeiten
kur
behandelt
medikamente
вылечить
heilen
behandeln
helfen
heilung
wieder hinkriegen
zu kurieren
wieder hinbiegen
wieder gesund
behandelbar
исцелением
heilung
heilen
heilsam
heilmittel
врачевание

Примеры использования Eine heilung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gibt es eine Heilung brennen Kuh,
Можно ли вылечить сжечь корову,
Nunmehr ist von eurem Herrn eine Ermahnung zu euch gekommen und eine Heilung für das, was euch in eurer Brust bewegt,
К Вам от вашего Господа пришли увещевание, исцеление тому, что в сердцах,[ указание на] Прямой путь
Sie haben ein Mitglied des CDC getötet, das versuchte, eine Heilung für das Virus zu finden? Ich verspreche,?
Ты убил сотрудника ЦКЗ который пытался найти лекарство от вируса?
Eine Diagnose, die weder eine Erklärung noch eine Heilung liefert ist laut Definition keine Diagnose.
Диагноз, не предоставляющий ни объяснения, ни лечения, по определению диагнозом не является.
Und Wir senden vom Quran das hinab, was eine Heilung und Barmherzigkeit für die Gläubigen ist;
Мы ниспосылаем Коран как исцеление и милость верующим,
Ihre Unterstützung ist entscheidend, wenn wir eine Heilung für diese Krankheit finden wollen.
ваша поддержка очень важна, если мы собираемся найти лекарство от этого заболевания.
Und Wir senden vom Quran das hinab, was eine Heilung und Barmherzigkeit für die Gläubigen ist;
Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих,
Bereits kam zu euch doch eine Ermahnung von eurem HERRN, eine Heilung von dem, was in den Brüsten(an Zweifel)
К Вам от вашего Господа пришли увещевание, исцеление тому, что в сердцах,[ указание на] Прямой путь
Und WIR senden nach und nach vom Quran hinab, was eine Heilung und Gnade für die Mumin ist.
Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих,
Und WIR senden nach und nach vom Quran hinab, was eine Heilung und Gnade für die Mumin ist.
Мы ниспосылаем Коран как исцеление и милость верующим,
der Tod keine Niederlage ist, sondern eine Heilung.
смерть не является поражением, но является исцелением.
Sprich: Er ist für diejenigen, die glauben, eine Rechtleitung und eine Heilung.
Скажи:« Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали.
Nunmehr ist von eurem Herrn eine Ermahnung zu euch gekommen und eine Heilung für das, was euch in eurer Brust bewegt,
От Господа вашего пришло к вам наставление, врачевание от болезни, какая в сердцах ваших, указание правоты
Weißt du, du hättest wohl etwas mehr Zeit damit verbringen sollen, eine Heilung für meine Krankheit zu finden.
Знаешь, тебе стоило проводить больше времени в поисках лекарства от моего недуга.
kann eine Heilung schwer, wenn nicht sogar unmöglich sein.
достичь ремиссии бывает очень трудно, если вообще возможно.
dass die Hoffnung auf eine Heilung, psychologisch schädlich sein kann.
пришли к экспертному мнению, что надежда на излечение вредна психологически.
Gibt uns mehr Zeit, eine Heilung zu finden.
даст нам больше времени на поиск лекарства.
O ihr Menschen! Nunmehr ist von eurem Herrn eine Ermahnung zu euch gekommen und eine Heilung für das, was euch in eurer Brust bewegt,
О люди, пришло к вам увещание от вашего Господа и исцеление от того, что в( ваших) грудях, и прямой путь
O ihr Menschen, zu euch ist nunmehr eine Ermahnung von eurem Herrn gekommen und eine Heilung für das, was in den Brüsten ist,
О люди! К вам от вашего Господа пришли увещевание, исцеление тому, что в сердцах,[ указание на]
sie versuchen vergeblich, eine Heilung für ihre Kinder zu finden.
тщетно стараясь вылечить своих детей.
Результатов: 61, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский