EINE LEIDENSCHAFT - перевод на Русском

страсть
leidenschaft
passion
verlangen
lust
anziehung
begehren
neigung
leidenschaftlich
увлечены
leidenschaftlich
eine leidenschaft

Примеры использования Eine leidenschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er entwickelte sehr früh eine Leidenschaft für die Natur und begann ein Freizeitstudium der Botanik, Zoologie
Он очень рано увлекся природой и начал в свободное время изучать ботанику,
ich am Gehirn operiert. Seitdem ist Gehirnforschung eine Leidenschaft für mich geworden.
с тех пор наука о мозге стала моим страстным увлечением.
weil mein Vater eine Leidenschaft für Johnny Cash hatte,
Так произошло из-за любви моего отца к Джонни Кэшу
die haben einer Leidenschaft für nichts zu tun mit Kochen
которые имеют страсть для что-нибудь сделать с приготовления пищи
Maria selbst warf in einer Leidenschaft und schlugen und traten sie,
Мария бросилась в страсти и били и пинали ее,
Ivan hatte immer schon eine Leidenschaft für Wasser.
У Ивана всегда была страсть к воде.
Man muss arbeiten, eine Leidenschaft haben.
Мы должны работать с увлечением.
Bernstein eine Leidenschaft für seine Bürgerrechte.
Бернштайн страстно увлечен своими гражданскими правами.
Du hast eine Leidenschaft für Bowling?
Ты увлекаешься боулингом?
Du hast Glück, solch eine Leidenschaft zu haben.
Тебе повезло, что ты нашла свою страсть.
Tara, meine beste Freundin, hatte eine Leidenschaft.
Моя лучшая подруга Тара любила мучное.
János Héder hatte schon immer eine Leidenschaft für Licht.
Янош Хедер всегда был увлечен светом.
FN: Ich habe immer eine Leidenschaft für alternative Fahrzeuge gehabt.
ФН: У меня всегда была страсть к альтернативным перевозочным средствам.
ich habe eine Leidenschaft für Informationen.
меня очень увлекают данные.
Wie ich sehe, haben wir beide eine Leidenschaft für asiatische Waffen.
Я вижу, у нас общая страсть к азиатскому оружию.
hat sie eine Leidenschaft für Partner.
она имеет страсть к партнеру.
Cäsar habe eine Leidenschaft für Euch.
Цезарь так влюблен в тебя.
Myuu hat eine Leidenschaft für Mode und liebt es zu mischen
Myuu имеет страсть к моде и любит смешивать
Nach einem dreijährigen Informatikstudium hat Thalia eine Leidenschaft für Online-Privatsphäre und Sicherheit entwickelt.
После изучения компьютерных наук в университете в течение трех лет Талия развила большой интерес к вопросам конфиденциальности и безопасности в Интернете.
Autos sind aber mehr als eine Leidenschaft für mich; sie sind regelrecht in meinem Blut.
Только в самом деле автомобили больше, чем просто моя страсть; они буквально у меня в крови.
Результатов: 1252, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский