ИНТЕРЕС - перевод на Немецком

Interesse
интерес
забота
заинтересованность
интересен
заинтересованы
интересует
interessiert
волновать
интересуют
заинтересовать
интересны
дело
плевать
быть интересно
не все равно
Interessen
интерес
забота
заинтересованность
интересен
заинтересованы
интересует
Interesses
интерес
забота
заинтересованность
интересен
заинтересованы
интересует
Neugier
любопытство
любознательность
интерес
interessierten
интересно
дело
плевать
интересует
волнует
заинтересованы
равно
заботит
любопытно
интригует
liegt
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах

Примеры использования Интерес на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Просто у нас есть общий интерес.
Davon abgesehen haben wir gemeinsame Interessen.
Поэтому они теряют интерес ко мне!
Also verlieren sie ihr Interesse an mir!
Исследование культуры этрусков становилось все научнее, а интерес увеличивался.
Die Etruskerforschung wurde immer wissenschaftlicher und die Interessen weiteten sich aus.
Потому что он потерял интерес ко мне.
Weil er das Interesse an mir verloren hat.
Личный интерес.
Individuelle Interessen.
Том быстро потерял интерес.
Tom verlor schnell das Interesse.
Законный интерес.
Wahrung berechtigter Interessen.
Я потерял интерес.
Ich habe das Interesse verloren.
У вас есть личный интерес, отец.
Sie verfolgen persönliche Interessen, Pater.
Я потеряла интерес.
Ich habe das Interesse verloren.
Просто не хочу, чтобы он потерял интерес.
Ich will nur nicht, dass er das Interesse verliert.
В 1977 он проявил интерес к индустрии азартных игр.
Um 1977 begann er, sich für die Glückspielbranche zu interessieren.
В широком смысле, он означает интерес, направленный на зарубежные страны и их население.
Im weitesten Sinne bezeichnet er ein Interesse an fremden Ländern und Völkern.
Он потерял интерес к политике.
Er hat das Interesse an Politik verloren.
Тогда я потеряла всякий интерес к лазанью по деревьям.
Dann verlor ich das Interesse am Klettern.
Интерес возрастает.
Das Interesse steigt.
Это не есть сознательный интерес, но для биолога логика именно в этом.
Es ist nicht bewusst eigennützig, aber für einen Biologen ist das die Logik.
Учитывая ее интерес к роману Джепа.
Angesichts ihrer Wertschätzung für Jeps Werk.
Ќткуда такой интерес к рабу?
Warum solch ein Interesse an einem Sklaven,?
Увлечение, интерес- это не одно и то же.
Leidenschaft und Interesse- das ist nicht dasselbe.
Результатов: 858, Время: 0.1462

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий