ИНТЕРЕС - перевод на Испанском

interés
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
interesante
интересный
бы интересно
любопытный
привлекательным
небезынтересно
хотелось бы
занимательно
interesan
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
intereses
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
interesa
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesantes
интересный
бы интересно
любопытный
привлекательным
небезынтересно
хотелось бы
занимательно
interesados
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesaba
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать

Примеры использования Интерес на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И тогда он начал проявлять интерес.
Y fue cuando él empezó a prestar atención.
Это профессиональный интерес?
¿Esto es curiosidad profesional?
Поэтому он считает себя в настоящем деле жертвой и имеет в нем личный интерес.
Así pues, se considera víctima y con interés directo en el presente caso.
Мы вместе с международным сообществом проявляем огромный интерес к вопросам прав человека.
Compartimos con la comunidad internacional su gran interés en materia de derechos humanos.
Но уже потеряла интерес.
Pero ella esta perdiendo el interes.
Острова представляют значительный экологический интерес.
Las islas gozan de un interés ecológico considerable.
Эти программы также представляют особый интерес, поскольку, среди прочего, они касаются возможности региональной интеграции под знаменем демократии и развития.
Esos programas son especialmente interesantes porque, entre otras cosas, guardan relación con la posibilidad de establecer una integración regional bajo el estandarte de la democracia y el desarrollo.
в том числе вызывающих определенный интерес в связи с предупреждением дискриминационных ограничений на зарубежные поездки.
recomendaciones, entre las cuales figuran algunas interesantes en relación con la prevención de las restricciones discriminatorias para los viajes internacionales.
Члены Совета проявили особый интерес к важным рекомендациям, касающимся ядерного оружия.
Los miembros de la Junta se mostraron especialmente interesados en las principales recomendaciones relativas a las armas nucleares.
Венгрия отметила свой особый интерес к недавно принятым законам по вопросам борьбы с дискриминацией и равенства.
A Hungría le interesaba particularmente la reciente aprobación de leyes contra la discriminación y en favor de la igualdad.
Мы все знаем, как сложно поддерживать интерес детей, живущих в этом быстро развивающемся мире телефонов- раскладушек и DVD.
Todos sabemos lo difícil que es mantener interesados a los niños, viviendo en este mundo de teléfonos y DVDs.
По многим сырьевым товарам, представляющим экспортный интерес для развивающихся стран, среднемесячное отклонение от тренда составляло более 10 процентов.
La desviación media mensual de la tendencia había sido de más del 10% para muchos productos básicos cuya exportación interesaba a los países en desarrollo.
Эксперты проявили особый интерес к предложению распространять информацию в целях копирования успешного опыта в деле создания цепочек материальнотехнического снабжения в других регионах.
Los expertos se mostraron particularmente interesados en difundir información a fin de que la evolución positiva de la cadena de la oferta pudiera reproducirse en otras partes.
также представляющих особый интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта;
mayoría de los grupos de productos, particularmente aquellos cuya exportación interesaba a los países en desarrollo;
Многие делегации проявили также интерес к идее о том, чтобы просить государства- члены обеспечить снаряжение
Muchas delegaciones también se mostraron interesadas por la idea de pedir a los Estados Miembros que equiparan
Совет проявил интерес к вопросу о роли региональных организаций в области коллективной безопасности.
La Junta se mostró interesada en el papel de las organizaciones regionales en materia de seguridad colectiva.
Комиссия проявляет неизменный интерес к этому вопросу, однако ради справедливости следует отметить, что просвещение в области прав человека до сих пор не приобрело должных масштабов среди международного сообщества.
La Comisión sigue interesada en este tema, pero sería justo decir que la educación sobre los derechos humanos aún no ha despegado en la comunidad internacional.
Когда Джойс начала показывать свой интерес к Норе, возможно, вы убили ее для защиты своего маленького секрета.
Cuando Joyce empezó a mostrarse interesada en Norah, puede que la matases para proteger tu pequeño secreto.
Такого рода источники информации могут представлять интерес для являющихся Членами ВТО развивающихся стран
Esas fuentes de información podrían interesar a países en desarrollo que son Miembros de la OMC, así como a los comerciantes internacionales,
Поскольку интерес людей к политике обычно начинается на местном уровне и перерастает в интерес
Puesto que las personas interesadas en la política suelen empezar al nivel local
Результатов: 9125, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский