ZÁJEM - перевод на Русском

интерес
zájem
zajímat
úrok
fascinace
fascinaci
беспокойство
úzkost
zájem
starost
vyrušení
znepokojení
neklid
obavy
potíže
problémy
nepříjemnosti
интересует
zajímá
zájem
záleží
chcete
zajímáš
jde o
хотите
chcete
dáte si
si přejete
nedáte si
nechcete si
potřebujete
dáš si
заботу
zájem
péči
starost
obavy
starostlivost
optání
se stará
заинтересованы
zajímá
zájem
zajímáme
zainteresováni
mají
заинтересован
zajímá
zájem
má zájem
обеспокоенность
znepokojení
obavy
zájem
starost
увлечение
koníček
vášeň
fascinace
poblouznění
zájem
láska
posedlost
koníčkem
zálibu
pobláznění

Примеры использования Zájem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Poslouchejte, Franku, já oceňuji váš zájem, ale.
Слушайте Фрэнк, я ценю вашу обеспокоенность, но.
Pokud a pouze pokud o to máte zájem.
Но только, если вы хотите этого.
Děkuju za váš zájem, strážníku.
Спасибо за вашу заботу, офицер.
Proč má Nesbitt takový zájem o mě?
Почему Несбитт так заинтересован во мне?
To začalo můj zájem o zvířata.
Так началось мое увлечение животными.
a oceňuji tvůj zájem.
И я ценю твое беспокойство.
Je to více než zájem.
Это не просто обеспокоенность.
Zítra večer pořádáme takové shromáždění, kdybyste měla zájem.
На самом деле у нас завтра вечером будет небольшое городское собрание, если хотите.
Inspektore… děkuji za váš zájem.
Инспектор… Спасибо за вашу заботу.
Já mám zájem vždycky.
Я всегда заинтересован.
Oceňuji tvůj zájem, Rufusi.
Я ценю твое беспокойство, Руфус.
Proč ten náhlý zájem o Karla?
С чего такое внезапное увлечение Карлом?
kapitán Sisko vyjádřili podobný zájem.
капитан Сиско выражали схожую обеспокоенность.
Slyšeli jsme, že už nemáte zájem s námi spolupracovat.
Мы слышали, вы больше не хотите с нами сотрудничать.
Nebyl jsem zájem.
Я не был заинтересован.
že oceňuju tvoje zájem.
что ценю твое беспокойство.
Určitě to nebyl jen povrchní zájem.
Несомненно, это было не просто мимолетное увлечение.
máte pořád zájem pro nás pracovat?
вы по-прежнему хотите работать на нас?
Pokud teda máš ještě zájem, rád tě vezmu s sebou.
Так что если ты все еще заинтересован, добро пожаловать на борт.
Ricky a Amy nejsou můj první zájem.
Рики и Эми не мое первое беспокойство.
Результатов: 1882, Время: 0.1309

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский