NEMÁM ZÁJEM - перевод на Русском

меня не интересует
mě nezajímá
nemám zájem
je mi jedno
nezajímám se
já nechci
я не заинтересован
nemám zájem
mě nezajímá
мне не интересно
nezajímá mě
nemám zájem
мне неинтересно
nemám zájem
mě to nezajímá
не заинтересована
nemám zájem
nezajímá
мне не интересны
nezajímají mě
nemám zájem
nezajímám se
мне не нужна
nepotřebuju
nechci
nepotřebuji
nestojím
já nepotřebuju
nebudu potřebovat
nepotřebovala jsem
nemám zájem
nemusím mít
у меня нет желания
nechci
nemám zájem
nemám touhu
nemám chuť
nepřeji
nemám v úmyslu
netoužím
я не хочу
nechci
nechtěla jsem
меня не интересуют
mě nezajímají
nemám zájem

Примеры использования Nemám zájem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Promiň, nemám zájem být hrdinou.
Прости, но мне не интересно быть героем.
Co když nemám zájem?
Что если мне неинтересно?
Nemám zájem o šperky nebo ženy,
Мне не интересны украшения и женщины,
Promiň, nemám zájem.
Прости, не заинтересована.
Ano a já jsem mu řekla, že nemám zájem.
Да, и я ему сказала, что меня не интересует это.
Příležitost, o kterou nemám zájem.
Возможность, которая мне не нужна.
Nemám zájem, Mauve.
Я не хочу, Мов.
A navíc nemám zájem zachraňovat Amaře život.
Плюс я не заинтересован в спасении жизни Амары.
Nemám zájem strávit zbytek života krmením tvé duše z tvé vagíny.
У меня нет желания провести остаток своих дней, вскармливая твою сущность из глубин твоего влагалища.
Nemám zájem tě zabít.
Мне неинтересно убивать тебя.
Děkuju, nemám zájem.
Спасибо, мне не интересно.
Nemám zájem o případy, které mě nezajímají.
Мне не интересны дела, которые мне невыгодны.
Naštěstí mu můžu upřímně říct, že nemám zájem.
К счастью, могу честно сказать ему, что не заинтересована.
Řekl jsem Frenchymu, že nemám zájem.
Я говорил Френчи, меня не интересует.
Nemám zájem o studenou pizzu v tvém trapném bytě.
Я не хочу есть холодную пиццу в твоей дурацкой квартире.
Popravdě nemám zájem být rozumná ani velkorysá.
У меня нет желания быть рассудительной или великодушной.
Nemám zájem pro tebe pracovat.
Я не заинтересован в работе на тебя.
Nemám zájem.
Мне неинтересно.
To vy děláte ty akce, o které nemám zájem?
Это Вы выполняете заказы, которые мне не интересны?
Cokoliv mi chcete ukázat, nemám zájem.
Что бы Вы ни хотели мне показать, мне не интересно.
Результатов: 195, Время: 0.1846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский