EINEN VERRÄTER - перевод на Русском

предатель
verräter
verrater
shol'va
verräterische
kollaborateur
крысу
ratte
verräter
предателя
verräter
verrater
shol'va
verräterische
kollaborateur
предателем
verräter
verrater
shol'va
verräterische
kollaborateur

Примеры использования Einen verräter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die ganze Zeit, hatte ich einen Verräter in meinem eigenen Haus.
Все это время у меня под носом был предатель.
ich erlaube einen Verräter in meinen Truppen?
что я допущу предателя в свои круги?
Die ganze Zeit, hatte ich einen Verräter in meinem eigenen Haus.
Все это время в моем собственном доме был предатель.
Dort behandelte man mich wie einen Verräter.
Там меня приняли как предателя.
Wir haben einen Verräter in unserer Mitte.
Всем, кроме одного. Среди нас есть предатель.
Sie nannten ihn einen Verräter.
Они сказали, что он предатель.
Es gibt einen Verräter bei ihnen.
Я думаю, среди них есть предатель.
Vielleicht geht es um einen Verräter im Umkreis der Präsidentin?
Возможно, речь о каком-то предателе во внутреннем окружении Президента?
Es gab einen Verräter in Florida, Donnie.
Во Флориде была крыса, Донни.
Wir haben einen Verräter.
Среди нас предатель.
Ich verfolge einen Verräter, sein Name ist Wirepa.
Я ищу человека. Его зовут Випера.
Ich muss auch einen Verräter unter uns entlarven.
Я должен разоблачить предател€ среди нас.
Sie scheinen einen Verräter in unsere Mitte gebracht zu haben.
Похоже ты привел в дом предателя.
Scheint, als haben wir unter uns einen Verräter, Commander, und die 100 haben einen Mörder in ihren Reihen.
Похоже, у нас предатель, Командир, и убийца среди сотни.
Findet Vladimir entweder einen Verräter in seiner Organisation… oder die Operation schlägt fehl
Сейчас либо Владимир найдет предателя в своей организации, либо операция провалится,
Man lässt z. Bsp. einen loyalen Agenten wie einen Verräter aussehen, und hat man Glück, werden deine Feinde ihn für dich ausschalten.
Заставь честного агента выглядеть предателем и если повезет- твои враги уберут его за тебя.
Ich sehe einen Verräter, der unsere Kunst, unsere Geheimnisse,
Я вижу предателя… обучающего нашему искусству,
Sie werden mich einen Verräter nennen, wollen wissen,
Они назовут меня предателем, захотят узнать,
Stellen Sie sich vor, mit einem kühnen Streich demaskiert der Obsidianische Orden einen Verräter im Zentralkommando und zerstört damit die ganze Dissidentenbewegung.
Только представьте- одним дерзким ударом Обсидиановый Орден изобличит предателя в Центральном Командовании и уничтожит все диссидентское движение.
dann würde mich die amerikanische Öffentlichkeit einen Verräter nennen.
американский народ назовет меня предателем.
Результатов: 51, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский