EINSATZBEREIT - перевод на Русском

готов
bereit
fertig
ist fertig
will
ist
soweit
vorbereitet
gewillt
weit
beinahe
готовы
bereit
fertig
soweit
wollen
weit
vorbereitet
sind
beinahe
gewillt
einsatzbereit
готова
bereit
fertig
soweit
will
bin
weit
vorbereitet
beinahe
gewillt
ist vorbereitet
в боевой готовности

Примеры использования Einsatzbereit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Jungs von den Spezieleinheiten mit dem Finger am Abzug sind immer einsatzbereit.
В чем дело с Управлением спецопераций. Никогда не отдыхают, всегда в работе.
Es war kein Ärzteteam einsatzbereit.
У нас не было медицинских бригад готовых к работе.
Joey Gutierrez ist nicht einsatzbereit.
Джои Гутьерреся непригоден для работы.
Alle Kampfmaschinen einsatzbereit.
Все истребители на местах.
Alle Maschinen einsatzbereit.
Всем звеньям рапортовать.
Einfache Installation und sofort einsatzbereit.
Простая установка и немедленная готовность к работе.
Ja, ja, aber sind sie einsatzbereit?
Да, да, но оно рабочее?
Die Instrumente sind steril und einsatzbereit.
Оборудование обработано и готово к использованию.
Aktiv und einsatzbereit.
Действующий и оперативный.
Lager Einrichtung 19 einsatzbereit.
Хранилище 19 активировано.
Sir, der neue Mark 7 ist noch nicht einsatzbereit.
Сэр, модель" Марк- 7" еще не готова к применению.
Ab dem 19. September waren alle Gruppen des SFK einsatzbereit.
Начиная с 19 сентября все группы СНО были готовы к выполнению боевых задач.
B in Position und einsatzbereit.
B установлены и подключены.
Voll einsatzbereit.
Полная готовность.
Bau von einhundert Kanonen für die Mauern dieser Stadt. Sie müssen innerhalb einer Woche einsatzbereit sein.
без промедления сотни пушек для установки в боевой готовности на стенах города в течение недели.
Die Gerätschaften sind in 2 Tagen einsatzbereit, das heißt, wenn wir.
орудия будут готовы через два дня, так что на западе.
Beide Produkte sind im Gegensatz zu Konzentraten, die noch mit Wasser verdünnt werden müssen, voll einsatzbereit.
Оба средства уже полностью готовы к использованию, в отличие от концентратов, которые еще нужно разводить водой.
Lord Vader wird die Position des Rebellenstützpunkts gefunden haben… bis diese Station voll einsatzbereit ist.
Лорд Вейдер предоставит нам данные… о местонахождении крепости повстанцев… к моменту, когда эта станция заработает на полную мощность.
um sicherzustellen, dass sie einsatzbereit sind.
чтобы они были готовы к работе.
Obwohl die Waffensysteme des Todessterns… noch nicht einsatzbereit sind… verfügt er dennoch über einen starken Verteidigungsmechanismus.
Хотя вооружение" Звезды Смерти" еще не дееспособно… у нее есть мощный защитный механизм.
Результатов: 52, Время: 0.0801

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский