ГОТОВНОСТЬ - перевод на Немецком

Bereitschaft
готовность
желание
стремление
готовы
дежурстве
bereit
наготове
готовность
охотно
готов
хочу
приготовиться
согласны
готовьтесь
желают
согласился
Bereitwilligkeit
готовность
Verfügbarkeit
доступность
наличие
надежность
возможность
готовность

Примеры использования Готовность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Многообразие технических мер в экструдерах новой серии ZE BluePower повышает готовность и удобство технического обслуживания в режиме производства 24/ 7.
Eine Vielzahl technischer Maßnahmen bei der neuen Comppoundieranlage ZE BluePower Baureihe erhöhen die Verfügbarkeit und Wartungsfreundlichkeit im 24/7-Produktionsbetrieb.
И Милгрэм посчитал зло как готовность людей слепо подчиняться власти,
Milgram misst das Böse als Bereitschaft von Menschen einer Obrigkeit blind zu gehorchen,
И хотя я страшусь смерти в молитве я ежедневно подтверждаю готовность отдать жизнь, служа этому делу.
Und obwohl ich den Tod fürchte bestärke ich im Gebet meine Bereitwilligkeit. mein Leben im Dienst dieser Sache hinzugeben.
Но это разрушение может дать выгодную возможность, если есть готовность рисковать.
Aber diese Zerstörung kann Chancen mit sich bringen, wenn man bereit ist, ein Risiko einzugehen.
Твоя готовность к выбору даже двух предметов подсказывает,
Deine Bereitschaft, sogar zwei Dinge auszuwählen,
Повышается эксплуатационная безопасность и готовность вашей установки, оптимизируется расход топлива, а время простоя сокращается до минимума.
Die Betriebssicherheit und Verfügbarkeit Ihrer Anlage wird erhöht, Brennstoffverbrauch optimiert und Produktionsstillstand vermieden.
На прошлой неделе во время беседы с президентов Гудлаком Джонатаном Ален Жюппе предупредил об опасности Боко Харам и выразил готовность поделиться всей имеющейся информацией.
Letzte Woche hatta Alain Juppé anlässlich eines Gespräches mit Präsident Goodluck Jonathan in Nigeria vor Boko Harem gewarnt und sich bereit gezeigt", sämtliche Hinweise mitzuteilen.
ее неуступчивость и готовность поставить политическую выгоду выше принципов
seine Sturheit und seine Bereitwilligkeit, die politische Zweckdienlichkeit über Prinzipien zu stellen-
Что ж, Вы доказали Вашу готовность служить мне. Особенно в последний час.
Naja, du hast deine Bereitschaft, mir zu dienen, schon in der letzten Stunde ausreichend gezeigt.
Кроме того, ФРС сейчас вышла из количественного послабления и демонстрирует готовность начать повышение политики процентной ставки раньше,
Außerdem hat die Fed sich nun von der quantitativen Lockerung verabschiedet und zeigt sich bereit, mit der Erhöhung der Leitzinssätze früher
Нельзя сказать, что крупные спонсоры сразу выразили готовность поддержать новое начинание.
Man kann nicht sagen, dass große Sponsoren ihre Bereitschaft zur Unterstützung dieser neuen Initiative auf Anhieb äußerten.
хочет продемонстрировать свою готовность прибегать к крайнему насилию.
ihre Aktionen unberechenbar sind und sie bereit ist, extreme Gewalt anzuwenden.
Начиная с 1980- ых гг. возросла готовность общественности выслушать выживших бывших подневольных работников.
Seit den 1980er Jahren wuchs die Bereitschaft der Öffentlichkeit, den überlebenden Zwangsarbeitern zuzuhören.
почувствовал эмоциональную готовность… вернуться к равным и заботливым отношениям.
er fühlt sich emotionell zu einer gerechten und liebevollen Beziehung bereit.
это необходимо для там, чтобы быть готовность к изменениям.
es ist erforderlich, dass eine Bereitschaft zur Veränderung zu sein.
Совет приветствует готовность международного сообщества содействовать осуществлению планов Палестинской администрации путем предоставления финансовой и политической поддержки.
Der Rat begrüßt die Selbstverpflichtung der internationalen Gemeinschaft, mit finanzieller und politischer Unterstützung auf die Pläne der Palästinensischen Behörde zu reagieren.
Однако готовность Саудовской Аравии участвовать в конференции может обойтись Израилю слишком дорого, если это будет означать утверждение саудовской мирной инициативы.
Doch der Preis für die Bereitschaft Saudi-Arabiens zur Teilnahme an der Konferenz- die Billigung der saudi-arabischen Friedensinitiative- könnte für Israel zu hoch sein.
Чтобы обеспечить готовность школ для будущих бедствий, занятия были проведены для 530 школьных полицейских в церкви Саентологии Мехико.
Um dafür zu sorgen, dass Schulen auf künftige Katastrophen vorbereitet sind, erhielten auch 530 Schulpolizisten in der Scientology Kirche von Mexiko‑Stadt Ausbildung.
Готовность ЕЦБ к покупке ЦБОА особенно рискованна
Die Bereitschaft der EZB, ABS aufzukaufen, ist besonders riskant
Хамас, со своей стороны, выразил готовность признать палестинское государство на Западном берегу
Die Hamas bekundete ihrerseits die Bereitschaft, einen palästinensischen Staat im Westjordanland und Gaza anzuerkennen,
Результатов: 151, Время: 0.326

Готовность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий