DIE BEREITSCHAFT - перевод на Русском

готовность
bereitschaft
bereit
bereitwilligkeit
verfügbarkeit
желание
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen
готовности
bereitschaft
bereit
bereitwilligkeit
verfügbarkeit

Примеры использования Die bereitschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zusätzliche € 21 Milliarden in Form von Bürgschaften aus dem EU-Haushalt dürften kaum wesentliche Auswirkungen auf die Bereitschaft der Banken zur Investitionsfinanzierung haben.
Добавление 21 млрд евро в виде гарантий от бюджета ЕС вряд ли будет иметь значительное влияние на готовность банков финансировать инвестиции.
haben wenig Vertrauen in die Bereitschaft der nationalen Banküberwachungsbehörden,
мало кто верит в готовность надзора Национальных Банков,
Wir verfügen über das nötige Wissen, die Bereitschaft und die Erfahrung, um Statistiken zu interpretieren
А у нас достаточно знаний, желания и опыта, чтобы верно интерпретировать статистику
Die Bereitschaft zu vergeben genügt nicht,
Желания простить не достаточно,
um über die Bereitschaft zu sprechen, Steuern zu zahlen.
чтобы говорить о желании платить налоги.
Die Bereitschaft, durchzuatmen, wenn man nach seiner Mammograhpie auf den Anruf des Arztes wartet.
О готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
als auch die Bereitschaft Militärschläge durchzuführen.
так и в готовности нанести военный удар.
Armut durch verschwenderische Ausgleichszahlungen für Arbeitslosigkeit zu überwinden, die die Bereitschaft der Menschen untergräbt, kümmerliche Jobs anzunehmen.
выплачивая щедрые пособия по безработице, которые отбивают у людей желание соглашаться на низкооплачиваемую работу.
Modernisierung der technischen Ausstattung zeigen die hohe Qualität der zu erbringenden Leistungen und beweisen die Bereitschaft, technisch komplizierte Projekte zu verwirklichen.
постоянно обновляемое техническое оборудование подтверждают высокое качество выполняемых работ и возможность реализации крупных, технически сложных проектов.
Wie im Nahen Osten spiegelten all diese Aufstände die Bereitschaft vieler Menschen wider, ihr Leben
Как и на Ближнем Востоке, каждое из этих потрясений отразило готовность многих людей рисковать своей жизнью
Die geringere Produktivität und höhere Lohnstückkosten untergruben die Bereitschaft der Unternehmen neue Arbeitskräfte einzustellen, wodurch die Arbeitslosenrate in Europa ständig höher ist
Более низкая производительность и более высокие издержки на рабочую силу в единице продукции ослабили желание компаний нанимать новых сотрудников, что привело к хронически
auch Glaubwürdigkeit- die Bereitschaft, nötigenfalls Sanktionen
но и вероятность- готовность использовать санкции
Ihre Herzen von Propaganda beeinflusst werden können. Ich sah, wie die Bereitschaft, Opfer zum Wohl der Allgemeinheit zu machen, zu etwas sehr Dunklem und Tragischen verdreht werden kann.
сильно их мысли и сердца подвержены пропаганде и как их желание пожертвовать чем-то ради светлого будущего можно превратить в нечто мрачное и трагическое.
eine geistige Orientierung, die Bereitschaft, manchmal an hoffnungslosen Orten zu sein, und Zeuge zu sein.
направление духа, готовность иногда быть в безнадежных местах и свидетельствовать».
Ohne die Bereitschaft, die Einnahmen zu erhöhen,
Без готовности поднять доходы,
die Fähigkeit und die Bereitschaft, sich mit anderen zu identifizieren, die Weigerung, das Unakzeptable zu akzeptieren.
возможность и желание отождествлять себя с другими отказ принять недопустимое.
reicht die Möglichkeit oder die Bereitschaft eines Haushalts, Geld auszugeben, nicht aus, um ein menschenwürdiges Leben zu garantieren.
способность или готовность домовладельца тратить деньги не является достаточной для гарантий на достойную жизнь.
In seiner Antrittsrede ließ er die Leitmotive von smart power anklingen- die Bereitschaft„denjenigen eine ausgestreckte Hand zu reichen,
В своей инаугурационной речи он озвучил тему умной силы- готовности« протянуть руку тому,
Sicherheit im eigenen Lande, sondern auch die Bereitschaft für einen Krieg gegen Indien(eine Obsession der pakistanischen Generäle) aufrechtzuerhalten.
при сохранении не только внутренней безопасности, но и готовности к войне против Индии которой одержимы пакистанские генералы.
nur neues Denken, die Bereitschaft zu experimentieren, und Widerstandskraft angesichts nahezu durchgängiger Kritik und Ablehnung.
всего лишь свежего мышления и готовности экспериментировать, плюс устойчивости в столкновении с всеобщей критикой и отвержением.
Результатов: 71, Время: 0.0321

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский