ENDLOSEN - перевод на Русском

бесконечной
unendlichen
endlosen
ewiger
grenzenloses
raumfüllend
unbegrenzter
нескончаемой
endlosen
unendlichen
бесконечные
endlose
unendliche
zahllose
unbegrenzte
ewig
in dauerschleife
бесконечными
endlosen
бесконечных
endlosen
unendlichen
нескончаемого
endlose

Примеры использования Endlosen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir sind auf einer endlosen Reise.
Наш путь бесконечен.
Zwei Fische, die miteinander in einem endlosen Kreis schwimmen.
Две рыбки… плывущие вместе… по бесконечному кругу.
Ich habe ein Haus voller Blumen, endlosen romantischen Sprüchen.
У меня полный дом цветов, нескончаемые романтические смски.
sehe ich keinen endlosen Ozean aus Sand mehr.
но я не вижу бесконечного моря песка.
Bring ihr endlosen Tod.
Дай ей бесконечную смерть.
das Feuer kommt, die endlosen Flammen.
грядет огонь, бесконечное пламя.
gabst du meinen endlosen, gequälten Tagen eine Bedeutung.
ты подарила смысл моим бесконечным мучительным дням.
Man muss ihr Zeit lassen, um einen Ausweg aus der endlosen Gewaltspirale zu finden.
Нужно дать ему время найти выход из бесконечного цикла насилия.
Wegen Ihrer endlosen Bescheidenheit?
Благодаря своей безграничной скромности?
Endlosen Seen und tausenden von Meilen der Flüsse… Ich erinnere mich der Väter von Kindern.
Безбрежные моря и тысячи миль рек… Я помню отца детей.
Dem endlosen Krieg.
Война без конца.
Zainabs Jugendjahre fielen mit dem endlosen Krieg zusammen.
Подростковые года Зайнаб совпали с непрекращающейся войной в Афганистане.
Die Berge, die Bäume, die endlosen Ebenen. Der Mond.
Горы, деревья, бескрайние равнины.
Aber wie können wir einen goldenen Ring im endlosen Wald finden?
Но как нам найти золотое кольцо в этом бескрайнем лесу?
Schastje vjechnoj nochi Das Glück einer endlosen Nacht.
Счастье вечной ночи Schastje vjechnoj nochi.
Wally West ist in einer endlosen Zeitschleife gefangen, so
Уолли Уэст пойман в бесконечной временной петле,
Standing sich deutlich von der anderen Seite der Straße war ein Teil der endlosen grau- schwarze Haus liegt gegenüber- es war ein Krankenhaus- mit seinen schweren regelmäßigen Fenstern Aufbrechen der Fassade.
Постоянный ясно из другой стороне улицы был частью бесконечной серо- черный дом расположен напротив- это была больница- с его тяжелой регулярные окна разбивая фасада.
Wir brauchen keine endlosen bilateralen Verhandlungen zwischen Israel
Нам не нужны бесконечные двусторонние переговоры между Израилем
Sie„hält ihren Schwanz in ihrem Munde,“ weil dies das Symbol der endlosen Ewigkeit und der cyklischen.
Он закусывает свой хвост», ибо это есть символ бесконечной Вечности и цикловых периодов.
Inzwischen ist Rands fiktionale Welt scheinbar Realität geworden- mit endlosen Rettungsmaßnahmen und Konjunkturimpulsen für die Unproduktiven auf Kosten der Produktivsten
Сегодня, кажется, вымышленный мир Рэнд стал реальностью- бесконечные спасательные меры и экономические стимулы для
Результатов: 113, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский