ENTSCHULDIGEN - перевод на Русском

извиняться
entschuldigen
leidtun
entschuldigung
leid tun
извиниться
entschuldigen
leidtun
entschuldigung
leid tun
простите
tut mir leid
entschuldigung
entschuldigen sie
verzeihung
verzeihen sie
sorry
vergebt
bitte
pardon
leider
прощения
um vergebung
um verzeihung
entschuldigen
um entschuldigung
verzeihen
leid tut
absolution
vergeben
извинения
entschuldigung
entschuldigen
bedauern
um verzeihung
leid
оправдать
rechtfertigen
zu entlasten
freisprechen
entschuldigen
rechtfertigung
простить
vergeben
verzeihen
entschuldigen
um vergebung
um verzeihung
прости
tut mir leid
entschuldige
vergib
sorry
verzeih
entschuldigung
verzeihung
tschuldige
leider
извиняюсь
entschuldigen
leidtun
entschuldigung
leid tun
извинится
entschuldigen
leidtun
entschuldigung
leid tun

Примеры использования Entschuldigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du musst meinen Patensohn Marion entschuldigen.
Ты уж прости моего крестника Мэриона.
Sie müssen uns entschuldigen, wir sind noch nicht bereit für Besucher.
Вам придется нас простить мы не совсем готовы к посетителям.
Ich werde mich nicht entschuldigen.
Извиняться я не буду.
Entschuldigen Sie.
Du musst dich bei Mary Angela entschuldigen.
Ты должен извиниться Мери Энджеле.
Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen, Direktor Krennic.
Я должен попросить у вас прощения, директор Кренник.
Ich muss mich für meinen Bruder entschuldigen. Er ist immer beschäftigt.
Я очень извиняюсь за своего брата, он всегда такой занятой.
Du musst Dr. Cooper entschuldigen.
Ты должен простить Доктора Купера.
Ich werde mich wegen Caitlyn Jenner nicht entschuldigen.
Я не стану извиняться за то, что не считаю Кейтлин Дженнер героем.
Ich muss mich bei dir entschuldigen.
Прости, я плохо себя вела.
Entschuldigen Sie die Störung.
Простите, что мы вас потревожили.
Du musst dich bei Naomi entschuldigen.
Ты должна извиниться перед Наоми.
Geh dich bei Tom entschuldigen!
Пойди попроси у Тома прощения.
Ihr müsst die Dürftigkeit des Festmahls entschuldigen.
Вам придется простить нас за скудный пир.
Ich kann mich nicht oft genug entschuldigen, für das versehentliche Anfassen da drin, Casey.
Кейси, еще раз извиняюсь за те непреднамеренные прикосновения.
Quentin, vielleicht kannst du uns bitte entschuldigen.
Квентин… прости, но нам нужно поговорить.
Ich wollte mich für das, was heute passiert ist, entschuldigen.
Я хотела извинится за все что произошло сегодня.
Du brauchst dich nicht für mich bei meinen Freunden entschuldigen.
Не нужно извиняться за меня перед моими друзьями.
Entschuldigen Sie das Wachhalten.
Простите, что не дал поспать.
Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.
Я должна извиниться перед вами.
Результатов: 730, Время: 0.2778

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский