ПРОСТИ - перевод на Немецком

tut mir leid
entschuldige
извиняться
простите
прощения
извинения
оправдать
vergib
прощать
прощение
вручены
присуждена
кредитовать
sorry
прости
извини
жаль
к сожалению
сорри
сожалею
verzeih
простить
извините
прощения
Entschuldigung
оправдание
извинение
простите
извините
прошу прощения
предлог
Verzeihung
простите
извините
прошу прощения
Tschuldige
прости
извини
leider
увы
но
жаль
боюсь
к несчастью
извините
прости
сожалею
правда
сожалению
vergeben
прощать
прощение
вручены
присуждена
кредитовать
vergebt
прощать
прощение
вручены
присуждена
кредитовать
verzeiht
простить
извините
прощения
entschuldigt
извиняться
простите
прощения
извинения
оправдать
verzeihe
простить
извините
прощения
entschuldigen
извиняться
простите
прощения
извинения
оправдать
verzeihen
простить
извините
прощения
vergebe
прощать
прощение
вручены
присуждена
кредитовать

Примеры использования Прости на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Прости меня, Иваныч!
Verzeih mir, Iwanitsch!
Прости, дружище.
Tschuldige, Buddy.
Прости, я только.
Sorry, ich.
Прости что я уехал.
Entschuldige, dass ich gegangen bin.
Прости, что у меня нет для тебя скутера.
Tut mir leid, ich hab keinen Scooter für dich.
И прости все грехи мои!
Und vergib alle meine Sünden!
Прости, Джонни здесь нет. Но трубка здесь.
Johnny ist leider nicht hier, aber sein Pfeifchen.
Прости, что расстроил тебя сегодня утром.
Entschuldigung, wenn ich dich heute Morgen aufgeregt habe.
Прости, но тебе же не 29 лет.
Verzeihung, aber Sie sind nicht 29.
Прости меня, Кика!
Verzeih mir, Kika!
Прости брат.
Tschuldige, Bruder.
Прости, Я подумала, что ты.
Sorry, ich dachte du wärst.
Прости Я не слышал тебя.
Entschuldige, ich hab dich nicht verstanden.
Прости, если я тебе не нравлюсь.
Tut mir leid, dass du mich nicht magst.
Прости моего друга за его невежество.
Vergib meinem Freund für seine Ignoranz.
Прости, что заставил тебя ждать.
Entschuldigung, dass ich dich warten ließ.
Прости, не ламборгини.
Leider kein Lambo.
Прости его… Он был за границей долгое время.
Verzeihung er war lange im Ausland.
Прости, пап.
Tschuldige, Paps.
Прости, что сомневался в тебе.
Verzeih, dass ich an dir gezweifelt habe.
Результатов: 5058, Время: 0.108

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий