ERGEBNISSE - перевод на Русском

результат
ergebnis
resultat
folge
ausgang
leistung
результаты
ergebnis
resultat
folge
ausgang
leistung
итоги
die ergebnisse
zusammenfassung
выводы
schlussfolgerungen
schlüsse
ergebnisse
erkenntnisse
pins
die anschlüsse
to-do
исходов
ergebnisse
результатов
ergebnis
resultat
folge
ausgang
leistung
результата
ergebnis
resultat
folge
ausgang
leistung
итогам
den ergebnissen
итогах
die ergebnisse

Примеры использования Ergebnisse на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ergebnisse der Rückenmarksuntersuchung.
Результаты пункции.
Ergebnisse, die wir ändern wollen.
Результат, который хотелось бы изменить.
Er hat Ergebnisse gefordert.
Он потребовал результатов.
So positive Ergebnisse hätte ich nicht so früh erwartet.
Я не ожидал положительного результата так скоро.
Conculsion Die Ergebnisse können sich an Standard EP7 anpassen.
Конкульсион Результаты могут соответствовать стандарту ЭП7.
Die Ergebnisse sind in ein paar Stunden da.
Результат будет через пару часов.
Ich habe noch keine Ergebnisse.
У меня пока нет результатов.
Es gibt keine Ergebnisse.
Стараний много- результата нет.
Ich habe Paul Dawsons CT Ergebnisse.
У меня результаты ангиограммы Пола Доусона.
Das sind die Ergebnisse von Joaquin Varela's Bluttest.
Это результат анализов Хоакина Варелы, Кини.
Wir erwarten gute Ergebnisse.
Мы ожидаем хороших результатов.
Berechnen von Formeln in Textdokumenten und Einfügen der Ergebnisse.
Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ.
Conculsion Die Ergebnisse können sich an den Standard USP39 anpassen.
Конкульсион Результаты могут соответствовать стандарту УСП39.
Die Ergebnisse waren dramatisch
Результат был резким
Besten Trenbolon acetat-Zyklus für gute Ergebnisse.
Лучшие тренболона ацетат цикла для отличных результатов.
Ein Minus fällt jedoch mit bloßem Auge auf- sie werden keine schnellen Ergebnisse liefern.
Но один минус заметен невооруженным взглядом- они не дадут быстрого результата.
Schnelle und zuverlässige Ergebnisse.
Быстрые и надежные результаты.
Ergebnisse für"Hoffenheim.
Результат для" Hoffenheim.
Diese Taktik bringt dem Unternehmen jedoch möglicherweise keine nennenswerten Ergebnisse.
Но эта тактика может не принести компании значительных результатов.
aber unterschiedliche Ergebnisse erwarten.
снова и ожидать другого результата.
Результатов: 1944, Время: 0.1808

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский