Примеры использования Erhebt на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Wir haben eine lange Zeit gewartet, dass Ihr Euch erhebt.
Lettland erhebt eine Autobahnmaut für alle Fahrzeuge ab 3 t zulässiges Gesamtgewicht.
Mit diesen höchsten Vorgaben erhebt das Unternehmen für seine Produkte den Anspruch der höchsten Klasse- die Königsklasse.
Schweiz Die Schweiz erhebt für die Straßennutzung auf alle Lkw und Anhänger mit einem Gesamtgewicht von über 3,5 t die„Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe" LSVA.
China erhebt heute territoriale Ansprüche gegen 11 seiner 24 Nachbarländer.
die auch Provisionen für jeden Handel berechnen, erhebt Plus500 nicht Kommissionen zu tun haben.
Erhebt den Kopf und sieht der Freiheit ins Auge,
Sheriff Bulldog auf meiner Veranda steht und jede Menge Anschuldigungen gegen mich erhebt.
Wenn jemand in den Himmel erhebt und Gott sagt ihm warum nicht in Tora beschäftigt sagt er, Gott hat mich
Wenn der Kaiser kommt, erhebt die Waffen, begrüßt ihn und sprecht dann im Chor.
Erhebt Daten darüber, woher der User gekommen ist,
Eins kann ich Euch sagen… wenn Ihr wieder Eure Waffen erhebt… wird dieser Ort nicht mehr sicher sein… für niemanden von Euch.
eine Kopie zu holen“Erhebt euch” wenn es darum geht, aus 10.27.14!
Wenn ein Indianer seine Stimme erhebt, ist es nur eine Frage der Zeit, bevor die Kavallerie auftaucht.
Aber was wir tun… erhebt ihr Leben… und gibt ihrem Tod einen Sinn.
Wille“Erhebt euch” sein mein letztes Album?
während des Trainings ist, dass mit geringeren Dosierungen es nicht wesentlich Testosteronspiegel Ebene erhebt.
Eines der wichtigsten Dinge, Ich mag über Trip Lee und sein Buch, Erhebt euch, is the interplay of reverence and relevance.
die sich aus der Asche erhebt, nach der Zerstörung durch die verheerende Brände der 1850er.
O ihr, die ihr glaubt, erhebt nicht eure Stimmen über die Stimme des Propheten