ERSPARNISSE - перевод на Русском

сбережения
ersparnisse
einsparungen
sparen
sparquote
geld
erspartes
sparkonto
экономии
sparen
einsparungen
sparmaßnahmen
ersparnisse
wirtschaftlichkeit
sparsamkeit
das einsparen
накопления
lagerung
ansammlung
akkumulation
anhäufung
ersparnisse
sparen
сбережений
ersparnisse
sparen
einsparungen
geld
sparquote
сбережениями
ersparnissen
сбережениях
ersparnissen

Примеры использования Ersparnisse на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sicher stecken all Ihre Ersparnisse in Ihrem Haus.
Держу пари, вы истратили все сбережения на свой дом.
Es waren ihre gesamten Ersparnisse.
Это были все ее сбережения.
Aber ich habe Ersparnisse.
Но у меня есть сбережения.
Meine gesamten Ersparnisse.
Здесь все мои сбережения.
Ich habe die Ersparnisse gecheckt.
Я проверила сбережения.
Ich habe meine Ersparnisse.
У меня есть кое-какие сбережения.
Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen.
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции.
Die Inflation bedroht nicht mehr die Ersparnisse der Bürger.
Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
Denn unsere Ersparnisse sind weg.
Что произошло с нашими сбережениями.
Sind dir Carls Ersparnisse ausgegangen?
Ты потратил все сбережения Карла?
Musste seine gesamten Ersparnisse verpfänden um einen Kredit zu bekommen.
Он вынужден был заложить все свое имущество, чтобы взять заем в банке.
Ich hab gerade meine ganzen Ersparnisse für Lidschatten und Pickelabdeckstifte ausgegeben.
Я только что вложила все, что имела в тени для век и замазку для прыщей.
Ich habe Ersparnisse.
Из сбережений.
Viele Menschen verloren ihre Ersparnisse.
Ћногие люди в стране потер€ ли свои сбережени€?
Ich hatte keine Ersparnisse und auch keine Versicherung.
У меня не было ни денег, ни страховки.
ich habe einige Ersparnisse.
У меня есть какие-то деньги.
Beschäftigung, Einkommen und Ersparnisse stiegen.
Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос.
Ich stimme dir zu. Wir werden unsere Ersparnisse nicht wegen dieser Arschlöcher verlieren.
Я согласен, мы не потеряем все сбережения из-за этих скотин.
Es besteht außerdem die Notwendigkeit, die Ersparnisse unserer Rentenkassen zu schützen, die heute zu großen Teilen ins Private-Equity-Geschäft investiert werden.
Нужно также защитить наши пенсионные накопления, которые в настоящее время в большом количестве вкладываются в прямые инвестиции.
Folglich brauchen japanische Bürger, die vor 30 Jahren für ihren Ruhestand gespart haben, ihre Ersparnisse heute auf, genau wie es die Wirtschaftstheorie prophezeit hat.
Как следствие, японские граждане, которые 30 лет назад копили на пенсию, сейчас тратят свои накопления, именно так, как предсказывала экономическая теория.
Результатов: 227, Время: 0.0709

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский