ES BASIERT AUF - перевод на Русском

она основана на
es basiert auf
sie beruht auf

Примеры использования Es basiert auf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
A: Es basiert auf Ihrer Möbelart, wie einem Restaurantstuhl mindestens 50 Aufträge, die minimale Quantität.
А: Оно основан на вашем типе мебели, как стул ресторана по крайней мере 50 заказов, минимальное количество.
Es basiert auf einer Sichtweise, die Stringtheorie genannt wird,
Основанную на подходе, называемом теорией струн.
Es basiert auf dem neuesten Android 9.0-Betriebssystem mit hoher Geschwindigkeit
Он основан на новейшей ОС Android 9. с высокой скоростью
Es basiert auf der Methode der Elo-Zahl,
Метод основан на рейтинге Эло,
Es basiert auf seinem Leben, seine Familie spielt die Hauptrollen,
Он основан на его жизни, в главных ролях его семья
Kxkb; ist das& kde;-Programm zum Umschalten der Tastaturbelegung. Es basiert auf der X11-Erweiterung xkb und ermöglicht den Einsatz
Kxkb; является удилитой переключения раскладок клавиатуры для& kde;. Она основана на расширении xkb X11
Entsprechend der Website der griechischen Armee ist die Hymne ein militärisches Lied(εμβατήριο), es basiert auf dem traditionellen„Makedonischen Tanz“ Μακεδονικός Χορός.
В соответствии с веб- сайтом Армии Греции, этот военный марш( εμβατήριο) основан на« Македонском танце»( Μακεδονικός Χορός), который связан с византийским« Акритом».
Es basiert auf der Idee, dass wir andere Arten unserem Willen unterwerfen,
Оно основано на идее что мы подчиняем другие виды нашей воле
Applaus Das nächste Gedicht heißt:"Das Land" und es basiert auf der Zeit, als ich zur Universität ging,
Аплодисменты БК: Следующее стихотворение называется« Деревня», оно основано на времени, когда я учился в университете.
Es basiert auf der Vorstellung, dass wenn man Chancen für positive soziale Interaktionen zwischen der Polizei
Идея основывается на том, что если увеличить возможности для положительных взаимодействий между полицией
Es basiert auf einem MediaTek Chipsatz Mid-Range MT6755,
Он основан на одном чипсет MediaTek середине диапазона MT6755,
Es basiert auf dem einfachen Prinzip, dass das beste Schauspiel, die beste Kunst,
Бесплатный Шекспир в парке основан на очень простой идее- идее того,
Es basierte auf dem Fiat Nuova 500.
Разработан на основе Fiat 500.
Mir wurde gesagt, es basiere auf der Annahme, Afroamerikaner hätten mehr Muskelmasse
Мне сказали, что это основано на допущении, что у афроамериканцев мышечная масса больше,
Es basiert auf dem Linux Betriebssystem.
Работает на операционной системе Linux.
Es basiert auf dem Open Source Projekt Blockly.
Это было сделано на основе открытого проекта Google под названием Blockly.
Es basiert auf seinem Vorbild in den historischen Dokumenten.
Все было разработано по наблюдениям за его движениями в исторических документах.
Es basiert auf den Knöchelabdrücken, die Brennan auf dem Wangengewebe des Opfers fand.
Создала на основании отпечатков суставов, которые нашла Бреннан.
Es basiert auf den Ergebnissen eines Telefongesprächs
Именно по результатам телефонного разговора
Es basiert auf der menschlichen Innenohrschnecke;
Он работает по принципу улитки уха,
Результатов: 255, Время: 0.0393

Es basiert auf на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский