BASIEREN - перевод на Русском

основаны
basieren
beruhen
gegründet
stützen sich
grundlage
orientieren sich
основе
grundlage
basierend
basis
grunde
beruht
kern
fulcrum
zugrunde
базируются
basieren
beruhen
строятся
bauen
basieren
der bau
основанных
basieren
beruhen
basierte
grundlage
основанные
basieren
beruhen
grundlage
gegründet wurden
основано
basiert
gegründet
beruht
grundlage

Примеры использования Basieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gefühle basieren auf unserer Intuition.
Ощущение основано на интуиции.
Alle Gewinne basieren auf dem ursprünglichen Einsatz.
Все выигрыши основаны на изначальной ставке спина.
A: Nein, unsere Preise basieren entweder auf UHRKETTE oder ExWork.
А: Нет, наши цены основано на или ОБМАНЫВАЕТ или ЭксВорк.
Weil sie auf Lügen basieren.
Что они основаны на лжи.
Im Kern basieren gemeinsame Entscheidungen auf gegenseitigem Verständnis und Respekt.
В своей сути совместное принятие решений основано взаимном понимании и уважении.
Unsere Dienstleistungen basieren auf Qualität und Leistung.
Наши услуги основаны на качество и производительность.
Seine Entscheidungen werden auf reiner Logik basieren.
Его решения будут основаны на чистой логике.
Alle Kriege basieren auf Täuschung.
Все войны основаны на обмане.
Stress basieren.
кажется, основаны стресса.
Beide Editionen sind Softwaresammlungen, die auf MediaWiki basieren.
Оба издания представляют собой коллекции программного обеспечения, которые основаны на MediaWiki.
Beste Darm reinigen Produkte basieren auf pflanzlichen Bestandteilen.
Лучший кишки очистить продукты основаны на растительных ингредиентов.
Basieren Größe, Entwurf und Muster auf Ihrer Nachfrage.
Размер, дизайн и картина основаны на вашем требовании.
Ich denke, die Erfolge von Mogo basieren auf einem klaren Verständnis der Kundenbedürfnisse.
Я думаю, что основой достижений Mogo является четкое понимание потребностей клиентов.
Gegenseitige Gewinne basieren auf hoher Qualität, vertrauen Sie uns.
Взаимная выгода основана на высокое качество, нам доверяют.
Aber die falschen Erinnerungen müssten auf der Realität basieren, richtig?
Но липовые воспоминания должны базироваться на реальности, так?
Modelle basieren auf Ursachen.
Модель основана на логических умозаключениях.
Kodierungssysteme basieren auf mathematischen Problemen, die nur durch einen Schlüssel gelöst werden können.
Система криптографии основана на сложных математических задачах… их нельзя решить без ключа.
Beispielgebühr: Wird auf Ihren Beispielschwierigkeiten und spezifischen Situationen basieren.
Образец зарядки: будет основан на ваших образцах трудностей и конкретных ситуациях.
Und ich schaute sehr genau auf Geschäfte, die auf Sklaverei basieren.
И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве.
Die Gesamtdauer des Gebrauches ist unvorhersehbar und wird auf geduldigem Bedarf basieren.
Полная продолжительность пользы непрогнозируема и будет основана на терпеливой потребности.
Результатов: 265, Время: 0.0558

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский