ОСНОВЕ - перевод на Немецком

Grundlage
основе
основанные
базе
базис
фундамент
опираясь
basierend
основе
основанный
судя
исходя
опираясь
базирующейся
Basis
база
основа
базис
базовый
фундаментом
Grunde
причина
почему
повод
поэтому
цель
оснований
смысла
дне
необходимости
нужды
beruht
основаны
опираются
зависит
строится
базируются
Kern
ядро
керн
суть
сердечник
шарм
основе
центре
сердцевина
Fulcrum
основой
zugrunde
погибнет
погубили
основе
basierende
основе
основанный
судя
исходя
опираясь
базирующейся
basierendes
основе
основанный
судя
исходя
опираясь
базирующейся
Grund
причина
почему
повод
поэтому
цель
оснований
смысла
дне
необходимости
нужды
basierenden
основе
основанный
судя
исходя
опираясь
базирующейся

Примеры использования Основе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Руби Слоты Рейтинг 4/ 5 на основе 12 отзывы клиентов.
Ruby Slots Bewertet 4 /5 basierend auf 12 Kunden-Rezensionen.
человеческие существа в основе своей добры.
die Menschen sind im Grunde gut.
Это суспензия на основе казеина, обволакивает чужеродные частицы.
Die auf Kasein basierende Suspension hüllt Fremdpartikel ein.
Инсектициды на основе фосфорорганических соединений обладают овицидным действием.
Insektizide auf Basis von Organophosphaten wirken ovizid.
Чтобы отобразить условный текст на основе числа страниц.
So lassen Sie bedingten Text auf Grundlage der Seitenanzahl anzeigen.
Расскажите, что вы знаете об Основе.
Sagen Sie mir, was Sie über das Fulcrum wissen.
Гранд Мондиаль Рейтинг 5/ 5 на основе 5 отзывы клиентов.
Grand Mondial Bewertet 5 /5 basierend auf 5 Kunden-Rezensionen.
Дельта- Зона- средство на основе дельтаметрина, практически не имеющее запаха.
Delta Zone ist ein auf Deltamethrin basierendes, fast geruchloses Produkt.
Структурированное на основе УНТ.
Auf Kohlenstoff basierende Struktur nimmt.
На основе собственного опыта в дизайн- индустрии.
Auf Basis eigener Erfahrungen als Industriedesigner.
Мы можем изготовить эти детали на основе ваших рисунков.
Wir können diese Teile auf Grundlage Ihrer Zeichnungen kundenspezifisch herstellen.
Предоставление подходящего решения на основе требований клиента.
Bereitstellung einer geeigneten Lösung basierend auf den Anforderungen des Kunden.
Вспомнила о какой-то Основе.
Sie erinnert sich an etwas, was Fulcrum heißt.
На основе полученных результатов УВКБ пересмотрело
Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet
Этот чувак изготавливает прессованную взрывчатку на основе гексогена.
Der Kerl baut auf RDX basierende Sprengstoffe.
Разрешение субъектам запрашивать сертификат на основе шаблона.
Zulassen, dass Antragsteller ein auf einer Vorlage basierendes Zertifikat anfordern.
Возможно, даже на ежемесячной основе.
Vielleicht auf monatlicher Basis.
Функция DSTDEV служит для расчета стандартного отклонения для совокупности ячеек на основе образца.
DBSTDABW berechnet die Standardabweichung einer Grundgesamtheit auf Grundlage einer Stichprobe.
Вегас Джокер Рейтинг 5/ 5 на основе 1 отзывы клиентов.
Vegas Joker Bewertet 5 /5 basierend auf 1 Kunden-Rezensionen.
Нам нужно поговорить об Основе.
Wir müssen uns über das Fulcrum unterhalten.
Результатов: 1160, Время: 0.0876

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий