FÜR DEN FRIEDEN - перевод на Русском

мира
welt
frieden
world
мирного
friedlichen
friedvollen
мир
welt
frieden
world
миру
welt
frieden
world
за свободу
für die freiheit
für den frieden

Примеры использования Für den frieden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Morgen wollen 5.000 Moslemstudenten aller Fakultäten hier in Kalkutta für den Frieden demonstrieren.
Завтра 5000 студентов- мусульман всех возрастов пройдут по Калькутте с демонстрацией за мир.
die Leute dort nicht bereit für den Frieden sind!
люди здесь не готовы к миру.
Ich arbeite mit jedem, der für den Frieden ist.
Я буду работать с любым, кто заинтересован в мире.
Äh, ich bin für den Frieden.
Я пикетирую за мир.
Esperanto ist der Schlüssel für den Frieden.
Эсперанто- ключ к миру.
Du wärst für den Frieden dort sehr dankbar.
Ты был бы благодарен за покой.
Unermüdliche Kämpferin für den Frieden.
Активный борец за мир.
Ein guter Fürst hätte diesen Preis für den Frieden gezahlt.
Xopoший князь заплатил бы такую цену за мир.
Wir sind für den Frieden.
Мы пришли с миром.
Eingesetzt worden war das Ständige Komitee, der Träger des Appells, vom Weltkongress der Kämpfer für den Frieden, der vom 20. bis zum 25. April 1949 in Paris und Prag tagte.
Всемирный конгресс сторонников мира- первый международный конгресс сторонников мира, прошедший 20- 25 апреля 1949 года в Париже и Праге.
Zunächst einmal ist sie eine Garantie für den Frieden: Krieg zwischen den miteinander verknüpften Mitgliedsstaaten ist nun technisch unmöglich.
Во-первых, он является гарантом мира: война между странами- членами Союза сегодня технически невозможна.
Orange für die protestantische Bevölkerung und Weiß für den Frieden zwischen diesen beiden Konfessionen stehen.
оранжевый- протестантов, белый- мир между двумя общинами.
Es liegt auf der Hand, dass er eines Tages ein fantastischer Botschafter für den Frieden oder für Kinder hätte werden können,
Очевидно, однажды он может стать великолепным послом мира или детей, работая в ООН
Der Sicherheitsrat würde erklären, dass die weitere Verbreitung von Atomwaffen eine Bedrohung für den Frieden darstellt und dass jedem Land, das sich in diese Richtung bewegt, Sanktionen auferlegt werden.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.
Symbol für… Für den Frieden.
они дар€ т его, как символ мира.
Heute möchte ich über eine große Gefahr für den Frieden sprechen, und über die Entschlossenheit der USA, den Kampf gegen diese Gefahr anzuführen.
Сегодня я хотел бы посвятить несколько минут огромной угрозе миру. И решимости Америки вести за собой весь мир и бороться с этой угрозой.
die Propaganda für den Frieden sowie die Kontaktpflege und -koordination zwischen pazifistischen Gruppen, Instituten und Personen.
пропаганда мира, а также поддержание контактов пацифистских групп и учреждений.
Im Friedenspark befindet sich ein etwa zehn Meter hohes Monument, die Statue für den Frieden, die der Bildhauer Seibō Kitamura aus Nagasaki schuf.
В парке находится 10- метровый монумент Статуя мира работы скульптора Seibō Kitamura из Нагасаки.
Im Dezember 2006 stimmte die NATO Serbiens Beitritt zur Partnerschaft für den Frieden zu, obwohl sich immer noch viele Kriegsverbrecher im Land aufhielten.
В декабре 2006 года Североатлантический союз позволил Сербии присоединиться к организации« Партнерство ради мира», несмотря на то, что в стране все еще находилось большое количество военных преступников.
Du hast dein Leben aufs Spiel gesetzt, für die Wahrheit, für den Frieden, und für die Bildung, und deine Tochter wurde von dir inspiriert
Ты рискнул жизнью ради правды, ради мира, ради образования. Ты вдохновил нашу дочь,
Результатов: 113, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский