FRIEDEN - перевод на Русском

мир
welt
frieden
world
покой
ruhe
frieden
trost
beruhigung
herzensruhe
ruhen lassen
спокойствие
ruhe
ruhig
frieden
gelassenheit
seelenfrieden
перемирие
waffenstillstand
frieden
waffenruhe
умиротворение
frieden
мирное
friedliche
frieden
мира
welt
frieden
world
мире
welt
frieden
world
миру
welt
frieden
world
покое
ruhe
frieden
trost
beruhigung
herzensruhe
ruhen lassen
покоя
ruhe
frieden
trost
beruhigung
herzensruhe
ruhen lassen
спокойствия
ruhe
ruhig
frieden
gelassenheit
seelenfrieden

Примеры использования Frieden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In seinem Gesicht war eine Art Frieden.
И на его лице… Такое умиротворение.
Ich hoffe, er findet Frieden.
Я надеюсь, он найдет покой.
Zum Frieden aufrufen war eine gute Idee.
Призывать к миру было хорошей идеей.
Der Traum von Frieden zwischen Menschen und Evos.
Мечта о мире между людьмт и эво.
Ich wünsche mir Frieden auf Erden.
Я желаю мира на Земле.
Wir gaben ihnen Frieden für ihren heiligen Feiertag.
Мы предоставили им перемирие на время священных праздников.
Mein Frieden.
Мой мир.
Ich musste diesen Frieden bekämpfen, um zurückzukehren.
Я должна была побороть это умиротворение… чтобы вернуться.
Schenke ihm Frieden.
Даруй ему покой.
Lass mich und meine Familie in Frieden.
Оставь в покое меня и мою семью.
Haben wir gerade dem Frieden eine Chance gegeben?
Мы дали миру шанс?
Du redest von Frieden und tötest aus Spaß.
Ты говоришь о мире и убиваешь ради забавы.
Wir sind gefangen im Krieg und wollen den Frieden.
Мы пойманы в войне, желающие мира.
Unser Frieden beginnt mit seinem Tod.
Наше перемирие начнется с его смерти.
Ich schloss Frieden mit ihm.
Я заключал с ним мир.
Wie ich Frieden finde.
Как найти покой.
erschafft Ruhe und Frieden des Geistes.
создает и Спокойствие, и Умиротворение Разума.
Hiermit erkläre ich Frieden und Glück den Krieg!
Я объявляю войну миру и счастью!
Ich brauche Frieden und Ruhe.
Я хочу покоя и тишины.
Shaw zu töten wird dir keinen Frieden bringen.
Убийство Шоу не принесет тебе мира.
Результатов: 2379, Время: 0.1178

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский