FREIHEIT - перевод на Русском

свобода
freiheit
frei
liberty
freedom
svoboda
befreiung
befreit
смелость
mut
freiheit
kühnheit
mutig
dreistigkeit
eier
tapferkeit
courage
свободу
freiheit
frei
liberty
freedom
svoboda
befreiung
befreit
свободны
frei
kostenlos
der freie
free
verfügbare
freischaffender
freiheit
свободы
freiheit
frei
liberty
freedom
svoboda
befreiung
befreit
свободе
freiheit
frei
liberty
freedom
svoboda
befreiung
befreit
свободный
frei
kostenlos
der freie
free
verfügbare
freischaffender
freiheit
свободен
frei
kostenlos
der freie
free
verfügbare
freischaffender
freiheit

Примеры использования Freiheit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn es eine Radiosendung ist… das bedeutet, <br />Ich habe jetzt zumindestens 3 Stunden Freiheit.
Если это радио… это значит, я свободен на 3 часа.
Ich mochte kaum die Freiheit zu nehmen, Sir.
Я вряд ли понравилось взять на себя смелость, сэр.
Murphy hat dir Frieden und Freiheit angeboten.
Мерфи предлагал тебе мир и свободу.
Meine Freiheit bedeutet mir alles.
Моя свобода это все для меня.
In der Freiheit gibt es Versuchungen.
В свободе таится множество искушений.
Nur fünf Jahre Freiheit.
Только пять лет свободы.
Bekomme ich dafür meine Freiheit?
Пока я свободен.
Mein Protegé hat sich die Freiheit genommen, eine eidesstattliche Erklärung aufzusetzen.
Моя протеже взяла на себя смелость составить заявление.
Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens.
Капитан Немо сражался за свободу Индии.
Angst und Freiheit im Internet.
Страх и свобода в интернете.
Nelson Mandela ist am Ende seines langen Wegs zur Freiheit angekommen.
Нельсон Мандела дошел до конца своего длинного пути к свободе.
Die erste Familie der Freiheit.
Первая Семья Свободы.
Ich wusste, meine Freiheit würde kommen. Es war nur eine Frage der Zeit.
Я знаю, что однажды буду свободен, это лишь дело времени.
Denn ich habe mir die Freiheit genommen, Ihre Reaktion auf Band aufzunehmen.
Я взял на себя смелость записать вашу реакцию.
Das Mädchen hat Vater und Freiheit am selben Tag verloren.
Девушка потеряла отца и свободу в один день.
Freiheit und Notwendigkeit.
Свобода и необходимость.
Es wird dich zu einem Kanal und deiner Freiheit führen.
Это приведет тебя к водосливу и твоей свободе.
Seine Hauptwaffe war die Sprache der Freiheit.
Его главным оружием был язык свободы.
Ich habe mir die Freiheit genommen, Joseph.
Я взял на себя смелость, Джозеф.
Ich kämpfe für die Freiheit von Bajor.
Я сражаюсь за свободу Баджора.
Результатов: 2740, Время: 0.0931

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский