СВОБОДУ - перевод на Немецком

Freiheit
свобода
смелость
свободны
frei
бесплатно
выходной
бесплатный
отгул
отпуск
чисто
свободен
освободите
свободу
выпускают
befreit
освободить
избавить
спасти
вытащить
свободными
вызволить
свободу
освобождение
Befreiung
освобождение
избавление
свободу
освободить
Freilassung
освобождение
свободу
освободить
выпустили
freigelassen
отпустить
освободить
выпустить
Spielraum
возможности
пространства для маневра
свободу
места для маневра
простора для маневра
Freiraum
пространство
свободы
место
время
зазор
Freiheiten
свобода
смелость
свободны
freien
бесплатно
выходной
бесплатный
отгул
отпуск
чисто
свободен
освободите
свободу
выпускают
freie
бесплатно
выходной
бесплатный
отгул
отпуск
чисто
свободен
освободите
свободу
выпускают
befreien
освободить
избавить
спасти
вытащить
свободными
вызволить
свободу
освобождение

Примеры использования Свободу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не предоставляю тебе свободу.
Ich gewähre Ihnen nicht die Freilassung.
Ты просто дашь ему свободу.
Du gibst ihn frei.
Мерфи предлагал тебе мир и свободу.
Murphy hat dir Frieden und Freiheit angeboten.
Я не предоставляю тебе свободу.
Ich gewähre dir nicht die Freilassung.
Они обеспечили всем нам свободу вероисповедания, и моя задача- защищать ее.
Sie stellten sicher, dass wir alle religiöse Freiheiten haben und ich muss dafür sorgen.
дающие людям свободу.
die die Menschen frei sein lassen.
Капитан Немо сражался за свободу Индии.
Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens.
Это иронично: обсуждать свободу воли с вампиром, контролирующим разум.
Es ist ironisch den freien Willen mit einem gedankensteuernden Vampir zu besprechen.
Джеффри Мейс ненавидел нашу свободу и пытался превратить нашу страну.
Jeffrey Mace hasste unsere Freiheiten und wollte unser Land verwandeln.
Девушка потеряла отца и свободу в один день.
Das Mädchen hat Vater und Freiheit am selben Tag verloren.
Я знал, что они никогда не даруют нам свободу.
Ich wusste, sie gäben uns nie frei.
Свободу Южной Африке, сукин ты сын!
Südafrika befreien, du Dummkopf!
Слишком часто законы, гарантирующие свободу интернета, игнорируются или извращаются.
Viel zu oft werden Gesetze zur Gewährleistung eines freien Internets ignoriert oder gebeugt.
Я дал вам всяческую свободу, и бизнес процветал.
Ich gab euch alle Freiheiten der Welt und das Geschäft lief super.
Я отдаю тебе свободу.
Ich gebe dich frei.
Я сражаюсь за свободу Баджора.
Ich kämpfe für die Freiheit von Bajor.
Свободу воли, братишка.
Freien Willen, Bruder.
Противником режима, который подавлял общую свободу и гражданскую жизнь.
Das machte mich schon früh zu einem Gegner des syrischen Regimes, das Freiheiten und das zivile Leben unterdrückt.
Но правда все еще может дать вам свободу.
Aber die Wahrheit könnte euch dennoch befreien.
Логика не будет отвоевывать нам нашу свободу.
Logik gibt uns die Freiheit nicht zurück.
Результатов: 1408, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий