GARANTIERE - перевод на Русском

гарантирую
garantiere
verspreche
sicher
sorge dafür
обещаю
verspreche
ich versprech's
schwöre
sage
garantiere
обеспечу
garantiere
werde sicherstellen
sorge

Примеры использования Garantiere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich garantiere nichts.
Я не могу обещать этого.
Ich garantiere für seine Sicherheit.
Я могу гарантировать его безопасность.
Ich garantiere Ihnen, das ist das einzige,
Я уверяю тебя, что это единственная вещь,
Ich garantiere Ihnen, dass diese Police Ihre Firma
Я тебя уверяю, это выгоднее компании,
Mr. Fring, ich garantiere Ihnen einen Reinheitsgrad von 96.
Мистер Фринг, я могу гарантировать вам чистый на 96% продукт.
Ich garantiere nichts, aber ich versuch's.
Я не могу гарантировать, но я постараюсь.
Außerdem garantiere ich Euch eine großzügige Besoldung aus der Staatskasse. Entsprechend Eures hohen Standes.
Также я могу гарантировать щедрое жалование от казначейства в соответствии с высоким статусом.
Ich garantiere dir.
Я тебе даю гарантию.
Ja, ganz recht. Ich garantiere für ihn.
Именно, я зa него ручaюcь.
Ich garantiere für Ryback.
Эй, я ручаюсь за Райбека.
Ich garantiere, dass diese Perücke Sie von einem hässlichen Mann in einen unwiderstehlichen Mann verwandelt.
Я обещаю, что этот парик превратит вас из уродца в неотразимого красавца.
Und ich garantiere Ihnen, ohne dafür einen Penny zu verlangen,
И я обещаю вам, совершенно бесплатно чистейшее бритье,
Die Vertragsunterzeichnung mit dem neuen Management garantiere eine Produktionserhöhung, womit die Zukunft des Stahlwerks gesichert worden sei,
Подписание соглашения с новым руководством гарантирует увеличение производства, которое обеспечит надежное будущее металлургического завода,
Ich garantiere euch, dass es ein Ennis-Trick ist,
Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман
Nachdem ihr mir den Sarg zurückgegeben habt, garantiere ich ihre Sicherheit für den Rest ihres natürlichen Lebens.
После того, как вы передадите мне гроб Я гарантирую обеспечивать ее безопасность до конца ее человеческой жизни.
Ich garantiere euch, dass wenn ihr in mein Zentrum in Pittsburgh kommt-- und ihr seid alle eingeladen-- sehr ihr Mütter in Sozialhilfe beim machen von analytischer Chemie mit logarithmischen Taschenrechnern. 10 Monate nach Beginn des Programms.
Я вам обещаю, что если вы придете в мой центр в Питтсбурге- вы все приглашены- вы увидите матерей, живущих на пособие, которые занимаются аналитической химией с логарифмическими вычислениями спустя 10 месяцев участия в программе.
Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit garantiere, erklärte Dačić.
процветание государства и его граждан и гарантирует уважение прав человека и верховенство права, заявил Дачич.
Ich garantiere, dass jeder in diesem Raum ihr alle hier drüben, die Leute dort in den bequemen Sitzen, die Leute dort oben mit den Laptops-- wir alle haben Körper.
Я могу гарантировать, что у всех в этом зале, всех вас вон там, сидящих в теплых креслах, и там, наверху, с ноутбуками,- у всех нас есть тела.
Unser Unternehmen garantieren Ihnen eine wunderbare und unvergessliche Ferienerfahrung.
Наша компания гарантирует Вам чудесный и незабываемый опыт аренды….
Bajor garantiert seine Sicherheit.
Бэйджор гарантирует его безопасность.
Результатов: 102, Время: 0.0518

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский