GEFÄHRLICHEN - перевод на Русском

опасных
gefährlichen
schädliche
riskanten
опасностей
gefahren
gefährlichen
bedrohungen
risiken
рискованного
riskanter
gefährlichen
опасного
gefährlichen
riskanten
danger
опасной
gefährlich
gefahr
опасные
gefährliche
riskante

Примеры использования Gefährlichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich kann den Kolumbianern in dieser gefährlichen Zeit nur eines sagen.
В эти опасные времена я поддержу колумбийцев, сказав.
Uns helfen, einen sehr gefährlichen Mörder von der Straße zu schaffen.
Помочь нам убрать с улиц очень опасного убийцу.
Dies ist eine Überreaktion, oft ein Zeichen einer gefährlichen Allergie.
Это уже чрезмерная реакция, зачастую являющаяся признаком развития опасной аллергии.
Du sprichst von gefährlichen Dingen.
Ты говоришь об опасных вещах.
Verrückten, gefährlichen, nie endenden Ärger.
Безумные, опасные, никогда не заканчивающиеся проблемы.
Irgendjemand kopiert einen sehr gefährlichen Hexer.
Кто-то имитирует стиль очень опасного ведьмака.
Geschäfte mit gefährlichen, subversiven Gruppen.
Он связался с опасной антиобщественной группировкой.
Tatsächlich sind diese Streiks das Werk von gefährlichen radikalen Personen.
На самом деле, подобные стычки дело опасных радикалов.
Wir leben in gefährlichen Zeiten.
Эти опасные времена.
Ich bin in einer gefährlichen Lage.
Я оказался в чрезвычайно опасной ситуации.
Eine liebende Mutter für einen gefährlichen Ehemann.
Любящая мать вместо опасного отца.
Na schön, aber du musst keine bösartigen Kriminellen in gefährlichen Situationen jagen.
Да, но тебе не нужно преследовать опасных преступников в опасных ситуациях.
Solche gefährlichen Insektenstiche können eine schnelle Abgabe des Gebissenen auf der Intensivstation erfordern.
Такие опасные укусы насекомых могут потребовать быстрой доставки укушенного в реанимацию.
Sie kommen aus Sibirien, einem düsteren und gefährlichen Ort.
Они родом из Сибири. Опасного, сурового места.
weil er in einer wirklich gefährlichen Situation war.
что он был в опасной ситуации.
Speziell entworfen für Industrie, produzierend in der gefährlichen Umwelt.
Конструированный специфически для индустрии производящ в опасных окружающих средах.
Wir leben in gefährlichen Zeiten.
Но ныне опасные времена.
Du züchtest einen gefährlichen Gegner heran.
Наживаешь себе опасного врага.
Toyman erhielt seinen Namen von dem gefährlichen und.
Игрушечник получил свое имя из-за опасной и.
Die zwei Weltkriege beschleunigten die Entwicklung von neuen und gefährlichen Technologien stark.
Обе мировые войны чрезвычайно ускорили развитие новых и опасных технологий.
Результатов: 436, Время: 0.0637

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский