GEFÜLLT - перевод на Русском

заполнены
gefüllt
sind voll
наполненный
voller
gefüllt
bepackt
фаршированный
gefüllt
заливается
gefüllt
с заливкой
gefüllt
заполненный
gefüllt
voll
ausgefüllte
заполнен
ist voll
gefüllt
vollgestopft
заполнена
voll
gefüllt
наполнен
ist voller
gefüllt
erfüllt ist
наполнены
sind voller
gefüllt
наполненная

Примеры использования Gefüllt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dieser Pfahl ist mit dunkler Magie gefüllt.
Этот кол был наполнен темной магией.
Sie muss mit etwas fantastischem gefüllt werden.
Он должен быть заполнен чем-то необыкновенным.
Das ist ernst. Es ist ein Familienerbstück, gefüllt mit Tanniswurzel aus meinem Gewächshaus.
Это семейна реликвия, наполненная корнем Танниса из моей теплицы.
Werden gefüllt sein. Absolut, 100.
Будут наполнены на 100.
Gefüllt mit Heliumgas, kann es zum Himmel,
Заполненный с газообразным гелием,
Cc Hohlnadel, die mit Kaliumchlorid gefüllt sein wird.
Шприц на 2 кубика, который будет наполнен хлористым калием.
kann von den Geschäftspartnern gefüllt werden.
может быть заполнен контрагентами.
Die Hügel mit feindlichen Kämpfern gefüllt.
Холмы наполнены вражеских комбатантов.
Luft gefüllt durch Gebläse oder einmal aufgeblasen.
Раз надутый воздух заполненный воздуходувкой или.
Kaede auf alle fours ihr Muschi gefüllt mit Fleisch AsiatischAsiatischer TeenagerBlasen.
Kaede на все fours ее киска заполненный с мясо АзиаткиМолодые азиаткиМинет.
Wenn gefüllt mit echten Weisheit Seegras.
Когда водоросли наполнить реальным мудрость.
Sind alle Wassertanks und Kanister gefüllt? Jawoll!
Наполните все канистры водой!
Gefüllt mit edlen Geschmack insgesamt erschwinglich lässige Kleidung.
Заполненные с благородной вкус всего доступным повседневную одежду.
Hot Tubs gefüllt mit Cristal.
Горячая ванна, заполненная шампанским" Кристалл.
Feld kann mit China gefüllt werden könnte lösen das große Geheimnis der Regierung.
Поле может быть заполнено Китай может решить великую тайну правительство.
Und die Reihenfolge gefüllt.
И заполнено порядка.
ein Vermächtnis von Büchern gefüllt mit Zaubersprüchen.
наследие книг, наполненных заклинаниями.
Aluminium geschlossen mit Dreifachverglasung, gefüllt mit Argon.
Алюминий закрыт тройным остеклением, заполненным аргоном.
Lune Kekse mit Lavendel gefüllt- Laden.
Луне печенье с лавандой заполнено- Магазин.
LKW für LKW gefüllt mit Stapeln über Stapeln an Datenmenge.
Грузовик за грузовиком, наполненные кипами бумаг.
Результатов: 159, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский